Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blackened Shield
Почерневший щит
I
see
a
hammer
smashed
upon
Я
вижу,
как
молот
обрушился
на
A
burning
shield...
горящий
щит...
Nightfall
came
to
join
me
Наступила
ночь,
и
вместе
с
ней
And
with
it
a
nameless
fear
безымянный
страх
I
ran
away
through
woods
of
stone
Я
бежал
через
каменный
лес,
I
never
felt
so
alone
никогда
не
чувствовал
себя
так
одиноко.
Always
looking
behind
Всегда
оглядываясь
назад,
A
fear
undefined
страх
неопределенный,
But
I
was
feeling
strong
as
I
see
но
я
чувствовал
себя
сильным,
когда
увидел,
It's
slowly
coming
into
sight
как
оно
медленно
появляется
в
поле
зрения.
I
prepared
to
fight
Я
приготовился
к
битве.
With
giant
leaps
it
came
upon
me
Гигантскими
скачками
оно
надвигалось
на
меня,
To
chain
my
body
чтобы
сковать
мое
тело,
To
blaze
a
trail
проложить
путь
Through
my
valour
через
мою
доблесть,
To
take
my
gods
and
my
freedom
away
чтобы
отнять
моих
богов
и
мою
свободу.
When
eve
was
fallin'
I
was
almost
crawlin'
- my
fate
was
sealed
Когда
наступил
вечер,
я
почти
полз
- моя
судьба
была
решена.
Desperately
I
was
fighting
and
untiringly
I
stroke
back
Отчаянно
я
сражался
и
неустанно
наносил
ответные
удары.
I
stood
my
ground
with
a
blackened
shield
Я
стоял
на
своем
с
почерневшим
щитом.
Nothing
would
beat
me
Ничто
не
могло
победить
меня.
Nothing
would
withstand
my
grim
attack
Ничто
не
могло
противостоять
моей
яростной
атаке.
With
my
beckoning
spear
- And
a
blackened
shield
С
моим
грозным
копьем
- и
почерневшим
щитом.
Death
is
all
around
me
Смерть
вокруг
меня,
But
at
least
I
am
free
но
по
крайней
мере
я
свободен.
Chain
my
body
Сковать
мое
тело
And
blaze
a
trail
и
проложить
путь
Through
my
valour
через
мою
доблесть
You
won't
take
my
freedom
away
тебе
не
удастся
отнять
мою
свободу.
Then
in
the
distance
o'
times
to
come
Потом,
вдали
от
грядущих
времен,
I
saw
a
mon
on
the
Highland
shore
я
увидел
человека
на
берегу
горной
страны,
Gaitherin'
troops,
beatin'
drums
собирающего
войска,
бьющего
в
барабаны
Fer
freedom
to
come
за
грядущую
свободу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arkadius Antonik, Marcel Schoenen
Album
Caledonia
Veröffentlichungsdatum
17-11-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.