Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gilded Oars
Позолоченные Весла
In
this
small
boat
of
bronze
В
этой
маленькой
лодке
из
бронзы
I've
set
sail
on
a
journey
beyond
Я
отправился
в
путешествие
за
пределы
известного
Towards
a
long
destined
fate
Навстречу
давно
предначертанной
судьбе
In
my
mind
still
echo
the
songs
В
моей
голове
всё
ещё
звучат
песни,
My
mother
Aoife
used
to
sing
Которые
пела
моя
мать
Аойфе
Of
her
life
in
anger
О
её
жизни,
полной
гнева,
The
quest
for
revenge
О
жажде
мести,
Of
Cuchulainn
rising
О
Кухулине
восходящем,
Prevailed
in
the
end
Восторжествовавшем
в
конце,
Of
their
bond
of
blood
Об
их
кровной
связи,
The
birth
of
their
son
О
рождении
их
сына,
Named
Conlaoch
Которого
назвали
Конлах.
Of
the
day
the
time
had
come
О
том
дне,
когда
пришло
время
For
my
father
to
depart
Моему
отцу
уйти,
To
leave
behind
his
blissful
life
Оставить
позади
свою
блаженную
жизнь
And
break
my
mother's
heart
И
разбить
сердце
моей
матери.
Thus
on
that
day
my
father
spoke:
И
в
тот
день
мой
отец
сказал:
"This
ring
I
give
you
for
our
child
"Это
кольцо
я
даю
тебе
для
нашего
ребёнка.
As
you
raise
him,
train
him
well
Когда
ты
будешь
растить
его,
тренируй
его
хорошо.
Scáthach
will
teach
the
feats,
Скатах
научит
его
боевым
искусствам,
When
he's
old
enough
to
wear
my
ring,
Когда
он
станет
достаточно
взрослым,
чтобы
носить
моё
кольцо,
He
must
go
out
to
seek
his
king
Он
должен
отправиться
на
поиски
своего
короля.
Yet,
three
geasa
I
will
put
on
him:
Но
три
гейса
я
на
него
наложу:
He
should
not
give
way
Он
не
должен
уступать
To
any
hero
from
this
plane
Ни
одному
герою
с
этого
мира.
He
should
never
tell
his
name
Он
никогда
не
должен
раскрывать
своего
имени
Through
fear
to
any
warrior
in
this
world
Из
страха
перед
любым
воином
в
этом
мире.
To
any
man,
however
strong
Никому,
каким
бы
сильным
он
ни
был,
He
should
not
refuse
a
fight
Он
не
должен
отказывать
в
поединке.
For
the
greatest
warrior
I
want
him
to
be,
Ибо
я
хочу,
чтобы
он
стал
величайшим
воином,
Even
mightier
and
more
fierce
than
me."
Ещё
более
могущественным
и
свирепым,
чем
я".
And
thus
I
was
born
and
raised
И
так
я
родился
и
был
воспитан,
Like
my
father
once
had
imposed
Как
мой
отец
когда-то
повелел.
With
an
iron
hand
I
was
trained
Железной
рукой
меня
обучали
In
Scáthach's
feats
of
war
Боевым
искусствам
Скатах.
In
my
mind
still
echo
the
songs
В
моей
голове
всё
ещё
звучат
песни,
My
mother
Aoife
used
to
sing
Которые
пела
моя
мать
Аойфе
Of
her
life
in
anger
О
её
жизни,
полной
гнева,
The
quest
for
revenge
О
жажде
мести,
Of
Cuchulainn
rising
О
Кухулине
восходящем,
Prevailed
in
the
end
Восторжествовавшем
в
конце,
Of
their
bond
of
blood,
Об
их
кровной
связи,
The
birth
of
their
son
О
рождении
их
сына,
Named
Conlaoch
Которого
назвали
Конлах.
I
am
Conlaoch!
Я
- Конлах!
Then
when
I
was
old
enough
И
когда
я
стал
достаточно
взрослым,
For
my
thumb
to
fill
the
ring
Чтобы
мой
большой
палец
заполнил
кольцо,
Tears
sprang
from
my
mother's
eyes
Слёзы
хлынули
из
глаз
моей
матери,
As
I
asked
her
one
last
time
to
sing
Когда
я
попросил
её
в
последний
раз
спеть
And
wave
me
goodbye
И
помахать
мне
на
прощание,
As
I
forever
left
the
Isle
of
Skye
Когда
я
навсегда
покинул
остров
Скай.
So
Erin,
here
I
come
Итак,
Эрин,
я
иду!
Cuchulainn's
only
son,
Единственный
сын
Кухулина,
Rowing
towards
your
sacred
shores
Гребу
к
твоим
священным
берегам
In
this
small
boat
of
bronze
В
этой
маленькой
лодке
из
бронзы
With
gilded
oars
С
позолоченными
веслами.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arkadius Andreas Antonik
Album
Crógacht
Veröffentlichungsdatum
02-03-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.