Suidakra - Gilded Oars - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gilded Oars - SuidakraÜbersetzung ins Russische




Gilded Oars
Позолоченные Весла
In this small boat of bronze
В этой маленькой лодке из бронзы
I've set sail on a journey beyond
Я отправился в путешествие за пределы известного
Towards a long destined fate
Навстречу давно предначертанной судьбе
In my mind still echo the songs
В моей голове всё ещё звучат песни,
My mother Aoife used to sing
Которые пела моя мать Аойфе
Of her life in anger
О её жизни, полной гнева,
The quest for revenge
О жажде мести,
Of Cuchulainn rising
О Кухулине восходящем,
Prevailed in the end
Восторжествовавшем в конце,
Of their bond of blood
Об их кровной связи,
The birth of their son
О рождении их сына,
Named Conlaoch
Которого назвали Конлах.
Of the day the time had come
О том дне, когда пришло время
For my father to depart
Моему отцу уйти,
To leave behind his blissful life
Оставить позади свою блаженную жизнь
And break my mother's heart
И разбить сердце моей матери.
Thus on that day my father spoke:
И в тот день мой отец сказал:
"This ring I give you for our child
"Это кольцо я даю тебе для нашего ребёнка.
As you raise him, train him well
Когда ты будешь растить его, тренируй его хорошо.
Scáthach will teach the feats,
Скатах научит его боевым искусствам,
When he's old enough to wear my ring,
Когда он станет достаточно взрослым, чтобы носить моё кольцо,
He must go out to seek his king
Он должен отправиться на поиски своего короля.
Yet, three geasa I will put on him:
Но три гейса я на него наложу:
First,
Во-первых,
He should not give way
Он не должен уступать
To any hero from this plane
Ни одному герою с этого мира.
Second,
Во-вторых,
He should never tell his name
Он никогда не должен раскрывать своего имени
Through fear to any warrior in this world
Из страха перед любым воином в этом мире.
Third,
В-третьих,
To any man, however strong
Никому, каким бы сильным он ни был,
He should not refuse a fight
Он не должен отказывать в поединке.
For the greatest warrior I want him to be,
Ибо я хочу, чтобы он стал величайшим воином,
Even mightier and more fierce than me."
Ещё более могущественным и свирепым, чем я".
And thus I was born and raised
И так я родился и был воспитан,
Like my father once had imposed
Как мой отец когда-то повелел.
With an iron hand I was trained
Железной рукой меня обучали
In Scáthach's feats of war
Боевым искусствам Скатах.
In my mind still echo the songs
В моей голове всё ещё звучат песни,
My mother Aoife used to sing
Которые пела моя мать Аойфе
Of her life in anger
О её жизни, полной гнева,
The quest for revenge
О жажде мести,
Of Cuchulainn rising
О Кухулине восходящем,
Prevailed in the end
Восторжествовавшем в конце,
Of their bond of blood,
Об их кровной связи,
The birth of their son
О рождении их сына,
Named Conlaoch
Которого назвали Конлах.
I am Conlaoch!
Я - Конлах!
Then when I was old enough
И когда я стал достаточно взрослым,
For my thumb to fill the ring
Чтобы мой большой палец заполнил кольцо,
Tears sprang from my mother's eyes
Слёзы хлынули из глаз моей матери,
As I asked her one last time to sing
Когда я попросил её в последний раз спеть
And wave me goodbye
И помахать мне на прощание,
As I forever left the Isle of Skye
Когда я навсегда покинул остров Скай.
So Erin, here I come
Итак, Эрин, я иду!
Cuchulainn's only son,
Единственный сын Кухулина,
Rowing towards your sacred shores
Гребу к твоим священным берегам
In this small boat of bronze
В этой маленькой лодке из бронзы
With gilded oars
С позолоченными веслами.





Autoren: Arkadius Andreas Antonik


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.