Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendragons Fall (Re-Recorded 2019)
Падение Пендрагона (Перезапись 2019)
Oh,
all
you
woeful
warriors
О,
все
вы,
жалкие
воины
For
yon
weakness'll
never
be
strength
Ибо
слабость
никогда
не
станет
силой
Cold
and
fearless,
you
adore
Холодные
и
бесстрашные,
вы
обожаете
The
lies
of
a
madman
right
'til
the
end
Лжи
безумца
до
самого
конца
Oh,
remembering
the
words
О,
вспоминая
слова
The
vision
of
the
sage
Видение
мудреца
He
summoned
all
the
heathen
breed
Он
собрал
все
языческие
племена
A
black
heart's
dream
of
a
new
age
Черное
сердце
мечтает
о
новой
эре
Taint
and
vicious
life,
he
cried
Порок
и
жестокая
жизнь,
он
кричал
Strongest
of
his
kind
Сильнейший
из
своего
рода
Shattered
by
a
fateful
might
Разбит
роковой
мощью
A
carnal
spell
devoured
his
fiery
mind
Плотское
заклятье
пожрало
его
пылкий
ум
Distrust
and
treason
Недоверие
и
предательство
The
strong
will
survive
Сильные
выживут
Is
no
virtue
of
reason
Нет
добродетели
в
разуме
While
the
whole
land
is
moaning
Пока
вся
земля
стонет
Oh,
who's
worth
to
be
king
О,
кто
достоин
быть
королём
Revenge!
Hunt
the
king
of
Cornwall
down
Месть!
Охотитесь
за
королём
Корнуолла
The
troops
will
march
Войска
выступят
For
they
adore
the
cauldron
Ибо
они
преданы
котлу
All
is
fading
to
ashes,
turning
to
war
Всё
превращается
в
пепел,
обращается
в
войну
Oh,
all
you
woeful
warriors
О,
все
вы,
жалкие
воины
For
yon
weakness'll
never
be
strength
Ибо
слабость
никогда
не
станет
силой
Cold
and
fearless,
you
adore
Холодные
и
бесстрашные,
вы
обожаете
The
lies
of
a
madman
right
'til
the
end
Лжи
безумца
до
самого
конца
And
in
a
night
of
roaming
shadows
И
в
ночи
бродячих
теней
With
a
spell
on
his
face
С
заклятьем
на
лице
He
seduced
the
unaware
widow
Он
соблазнил
ничего
не
подозревающую
вдову
Oh,
what
murderous
embrace
О,
какое
убийственное
объятие
So
fate
took
its
course
Так
судьба
свершилась
With
less
rhyme
than
reason
С
меньшим
смыслом,
чем
разумом
War
and
hate
Война
и
ненависть
Will
bear
brighter
days
Порождают
дни
ярче
The
night
passed
its
crown
to
the
king
of
dawn
Ночь
передала
корону
королю
рассвета
This
dream
will
last
'til
the
day
Этот
сон
продлится
до
дня
This
new
kingdom
will
come
Это
новое
царство
настанет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcel Schoenen, Arkadius Antonik
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.