Suidakra - The Distant Call - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Distant Call - SuidakraÜbersetzung ins Russische




The Distant Call
Далекий зов
One day in Fall
Однажды осенью
I headed to the coast
Я направился к берегу
My back to the wind,
Спиной к ветру,
My hairs flowed almost
Мои волосы развевались почти
Like the waves on the sea
Как волны на море
My eyes strayed, free...
Мои глаза блуждали, свободные...
Carry me over, carry me over
Унеси меня, унеси меня
Into the distance, far far away
Вдаль, далеко-далеко
Carry me over, carry me over
Унеси меня, унеси меня
Thinkin' back of the good old times when we heard
Вспоминая о былых временах, когда мы слышали
The distant call
Далекий зов
No warm farewell,
Ни теплых прощаний,
No wishings to be back soon
Ни пожеланий скорого возвращения
The nights were too cold,
Ночи были слишком холодны,
So we dreamed of better days
Поэтому мы мечтали о лучших днях
Better than today
Лучше, чем сегодня
My eyes strayed, free...
Мои глаза блуждали, свободные...
Long ago on a foreign shore
Давным-давно на чужом берегу
We heard a call as from the gale
Мы услышали зов, словно из шторма
Many died in the cold embrace o' the sea
Многие погибли в холодных объятиях моря
On dead winds we sailed
На ветрах смерти мы плыли





Autoren: Arkadius Antonik, Marcel Schoenen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.