Suidakra - The IXth Legion - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

The IXth Legion - SuidakraÜbersetzung ins Deutsche




The IXth Legion
Die IX. Legion
Centuries of fighting - Decades of war lay behind us.
Jahrhunderte des Kampfes - Jahrzehnte des Krieges liegen hinter uns.
Countless were the men we defeated.
Unzählige Männer haben wir besiegt.
But now, my brothers, we have to face an
Doch jetzt, meine Brüder, müssen wir uns einem
Enemy more valiant than all the ones before.
Feind stellen, tapferer als alle zuvor.
The right hand of Rome, the hammer of hispana
Die rechte Hand Roms, der Hammer Hispanias
The IXth Legion...
Die IX. Legion...
A strong gale is blowin' from north
Ein heftiger Sturm weht vom Norden
I can see them strike the sails
Ich sehe, wie sie die Segel streichen
A strong gale as they run ashore
Ein heftiger Sturm, als sie an Land stürmen
A deadly alliance, a grim pact of war
Eine tödliche Allianz, ein grimmiger Kriegspakt
Clamouring for battle and
Schlachtrufe erschallen und
Nordic tunes fill the air
Nordische Weisen erfüllen die Luft
Hail to the northern wolves
Heil den Wölfen des Nordens
Our last hope in times of despair
Unsere letzte Hoffnung in Zeiten der Verzweiflung
Don't fear tomorrow nor the end
Fürchte weder morgen noch das Ende, Frau
For time will testify
Denn die Zeit wird zeugen
Our honour and our strength
Von unserer Ehre und Stärke
Who was valiant and who has failed
Wer tapfer war und wer versagte
Fall to your knees and pray
Fall auf deine Knie und bete, Frau
A last word to infinity for your beloved ones
Ein letztes Wort für die Ewigkeit an deine Lieben
You will leave them to weep and worry
Du wirst sie weinend und sorgenvoll zurücklassen
And if time asks: "Oh where have you gone"
Und wenn die Zeit fragt: "Wo bist du hingegangen?"
No one will ever know...
Niemand wird es jemals wissen...
Only the standing Stones
Nur die stehenden Steine
No one will ever know...
Niemand wird es jemals wissen...
Where they have gone
Wo sie hingegangen sind
Dark and pale lies the land
Dunkel und fahl liegt das Land
In the end truth or legend no one knows
Am Ende weiß niemand, Wahrheit oder Legende
Only the standing stones
Nur die stehenden Steine
I hear the sounds still echo
Ich höre die Klänge noch widerhallen
Through plains and hills
Durch Ebenen und Hügel
Through hearts of men
Durch die Herzen der Männer
For thousand years we stand
Tausend Jahre stehen wir
We breathe and soar
Wir atmen und erheben uns
Where the wild winds roar
Wo die wilden Winde heulen





Autoren: Marcel Schoenen, Arkadius Antonik


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.