Suidakra - The Well of Might - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Well of Might - SuidakraÜbersetzung ins Russische




The Well of Might
Источник Могущества
So the days went by
Так шли дни,
And only the wind and the rain
И только ветер да дождь
Were my companions
Были моими спутниками.
A lot of stones laid on my path
Много камней лежало на моем пути
To the palace of snow
К дворцу снега
And the king of fire...
И королю огня...
Majestic hights with flaming banners
Величественные высоты с пылающими знаменами,
So giantly the king seemed to be forever lost
Таким гигантским казался король, навеки потерянный.
A chilling audience for a man of noone
Леденящая аудиенция для ничтожного человека.
Kneel to the king and his endless melting throne
Преклони колени перед королем и его вечно плавящимся троном.
Under his crown a million creatures crawled
Под его короной ползали миллионы тварей,
A twisted tongue for a gesture of kindness
Искривленный язык вместо жеста доброты.
Each glimpse made them turn to stone
Каждый взгляд обращал их в камень,
Their eyes like snow long for blindness
Их глаза, как снег, жаждали слепоты,
...so long in blindness
...так долго во тьме.
For there is no way to change their chosen lot
Ибо нет способа изменить их избранную участь,
No chain of steel could bind them more
Никакая стальная цепь не могла бы связать их сильнее.
My well of might is your well of sorrow
Мой источник могущества твой источник скорби,
Give me your sight and leave behind tomorrow
Отдай мне свое зрение и оставь позади завтрашний день.
My son, he said, it's better to reign in hell
Сын мой, сказал он, лучше царствовать в аду
(Live's a path of sorrow)
(Жизнь путь скорби),
Than to serve in heaven
Чем служить на небесах.
Woe betide him and his bleak eyes
Горе ему и его пустым глазам,
Words of truth from a head full of lies
Слова правды из уст, полных лжи.
So my quest took me onward to a brighter way
Так мой путь повел меня дальше, к светлой дороге,
I wouldn't rest here for frozen tears nor melting fears
Я не стану здесь покоиться ни ради замерзших слез, ни ради тающих страхов.





Autoren: arkadius antonik


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.