Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Futaboshi Prologue
Пролог Двух Звёзд
出会いはとある紹介で抱いた印象といえば
Наша
встреча
произошла
по
чьему-то
знакомству,
и,
если
говорить
о
первых
впечатлениях,
ナイスとは言えなくって散々なものだったみたいだ
они
были,
скажем
так,
далеко
не
лучшими.
お互いに夢描いて上京をしたものの
Мы
оба
приехали
в
столицу,
мечтая
о
чём-то
своём,
まだ別々の道を歩いていた
но
шли
пока
разными
дорогами.
踏み込まれぬよう心にラッピング
Чтобы
не
подпускать
друг
друга
близко,
мы
словно
упаковали
свои
сердца,
会話も物事の輪郭をなぞるばかり
и
наши
разговоры
были
поверхностными,
как
обводка
контура
рисунка.
すれ違うことすら無い感じで
Мы
даже
не
пытались
понять
друг
друга,
縛られたくないんだ
面倒だ
ほっといてくれ!って
словно
думая:
"Не
хочу
никаких
обязательств,
никаких
проблем,
оставьте
меня
в
покое!".
うざったい
嫌って
交わろうとしないギャンブラーと
Ты
казалась
мне
надоедливой,
противной,
азартной
девчонкой,
которая
не
хотела
ни
с
кем
сближаться,
賢く生きたいんだ
モットーは一石三鳥のフリーター
а
я
был
фрилансером,
который
хотел
жить
с
умом,
руководствуясь
принципом
"одним
выстрелом
– трёх
зайцев".
そんな二人のラブストーリー
Вот
такая
вот
история
любви
у
нас
с
тобой.
その日は頭数を揃える要員として参加
В
тот
день
я
пришел
просто
для
массовки,
ゲームなんかもして共通の話題も知った
мы
играли
в
игры,
нашли
общие
темы
для
разговоров.
だがしかしこの都会で暮らす田舎もんにとっちゃ
Но
для
меня,
как
и
для
любого
провинциала,
живущего
в
этом
огромном
городе,
知り合いができて良かったくらいに思っていた
это
значило
лишь
то,
что
у
меня
появился
ещё
один
знакомый.
きっかけはミュージック
意外な急接近
Всё
изменила
музыка.
Неожиданное
сближение,
夜通し盛り上がる日が続く
мы
проводили
ночи
напролёт,
болтая
без
умолку.
しばらくすると同じ部屋で過ごすようになっていた
Вскоре
мы
стали
жить
в
одной
квартире.
それでも決めていた
ギャンブラーはこれっきりって
Но
я
всё
ещё
думал,
что
наши
отношения
– это
просто
мимолетное
увлечение,
さっと
ふっと
姿くらます作戦だ
и
планировал
тихо
и
незаметно
исчезнуть.
何かが違うって理想を追い過ぎては
Но
что-то
было
не
так.
Гоняясь
за
идеалом,
またチャンスを逃してしまう
я
чуть
не
упустил
свой
шанс.
時に人は気まぐれ
心変わり
フリーターにロックオン
Иногда
люди
бывают
непостоянны.
Я,
фрилансер,
влюбился
в
тебя.
いきなり会いたくなったなんて甘い言葉
Твои
сладкие
слова
о
том,
как
ты
вдруг
захотела
меня
увидеть,
こうしてストーリーは加速していく
заставили
нашу
историю
развиваться
стремительнее.
運命のいたずら
惹きあった
二人がほら
По
воле
судьбы
мы,
наконец,
встретились,
и
вот,
やっと
ギュッと
人生の手を握り合った
крепко
взявшись
за
руки,
мы
вместе
шагаем
по
жизни.
世界は広がってきらめいた
誰よりも輝く星を目指して
Мир
вокруг
нас
стал
ярче,
и
мы
стремимся
к
звезде,
которая
сияет
ярче
всех
остальных.
幸せは無限大
最高に
痛快なんだ
Наше
счастье
безгранично,
невероятно
и
волнующе!
もしかして
これって案外相当無敵だ!?
Может
быть,
мы
с
тобой
– непобедимая
команда!?
絶妙なバランスと安心感
Идеальный
баланс
и
чувство
безопасности,
まさに二星間のラグランジュポイントとも言える
словно
точка
Лагранжа
между
двумя
звёздами.
エピローグはまだまだ、必要ない
Нам
ещё
рано
писать
эпилог.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.