Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ガラナ - from 「TOUR 2012 "musium"」
Guarana - from "TOUR 2012 "musium"
最近体調は悪かないが心臓が高鳴って参っている
В
последнее
время
чувствую
себя
неплохо,
но
сердце
колотится
как
бешеное.
炎天下の後押しでもって僕のテンションは急上昇フルテンだ
Под
палящим
солнцем
моё
настроение
взлетает
до
предела.
勇気次第でもうさ、距離なんか自由自在だって燃えている
Смелость
решает
всё,
расстояние
— не
помеха,
я
весь
горю!
キッスしたい唇狙ってターゲット絞って急接近してやるんだ
Нацелюсь
на
твои
губы,
прицелюсь
и
резко
сокращу
дистанцию.
"要は有言実行"
出来るなら苦労はしねぇ
«Главное
— действовать!»
Легко
сказать,
но
сложно
сделать.
実際そうはいかんよ?
君を前にしちゃきっと固まってる
На
самом
деле,
всё
не
так
просто.
Перед
тобой
я
точно
остолбенею.
肝心なとこでいつだって臆病の虫が泣き出して
В
самый
ответственный
момент
трусливый
червячок
внутри
начинает
ныть,
一歩前に踏み出せずに情けないぜ
何してんだ
И
я
не
могу
сделать
шаг
вперёд.
Какой
же
я
жалкий!
「伝わんないさ、どうせ無理だ」って決め付けているその前に
Прежде
чем
решать,
что
«ничего
не
получится,
всё
равно
бесполезно»,
カッコなんか気にしなくていいや
この想いを止めるな
Не
думай
о
том,
как
выглядишь.
Не
дай
этому
чувству
угаснуть.
大体なんにしたって中途半端
へらず口ばっか吠えている
В
основном,
я
во
всём
нерешителен,
только
языком
треплю.
一体全体欲しいものはなんだ?
優柔不断じゃ勝利なんかもう得られんぞ
Чего
же
я
хочу
на
самом
деле?
С
такой
нерешительностью
победы
мне
не
видать.
もう何回恋してんの?
諦めて素通りして
Сколько
раз
я
уже
влюблялся?
Хватит
сдаваться
и
проходить
мимо.
消極的人格を飼いならしてないでここで脱ぎ捨てろ
Не
дай
своей
пассивности
взять
верх,
сбрось
её
здесь
и
сейчас!
成功の影にいつだって憂いはつきものってもんだ
За
успехом
всегда
следует
грусть,
это
неизбежно.
昨日と今日が雨ならば明日はきっと晴れ渡るや
Если
вчера
и
сегодня
шел
дождь,
то
завтра
обязательно
будет
солнечно.
二の足を踏んでちゃ無理だって脳ミソでは解っているのだ
Мой
разум
понимает,
что
если
буду
колебаться,
то
ничего
не
получится.
結果ばっか考えなくていいや
この想いよ曇るな
Не
думай
о
результате.
Не
дай
этому
чувству
померкнуть.
完成した愛の延長線上には栄光と希望に満ちた楽園がある
За
пределами
совершенной
любви
лежит
рай,
полный
славы
и
надежды.
追い求めた理想を現実に変えていくんだ
Я
превращу
свою
мечту
в
реальность.
ビビるんじゃねーぞ
エンジン全開だ
Не
бойся!
Полный
вперёд!
肝心なことが何かって心臓の奥に問い質して
Спроси
своё
сердце,
что
для
тебя
важнее
всего,
一歩前に踏み出したら今しかないぜ、叫ぶんだ
Сделай
шаг
вперёд.
Сейчас
или
никогда!
Крикни!
最高潮の恋は熱く実って君の中で弾けるんだ
Моя
пылкая
любовь
расцветёт
и
взорвётся
в
тебе.
カッコなんかもうどうだっていいや
この想いを止めるな
Мне
всё
равно,
как
это
выглядит.
Не
дай
этому
чувству
угаснуть.
この想いよ、負けるな
Не
дай
этому
чувству
проиграть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shintaro Tokita, Takuya Ohashi
Album
ユリーカ
Veröffentlichungsdatum
08-08-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.