Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓の外に月が浮かぶ
深夜の映画と
The
moon
rises
outside
the
window
with
the
late
night
movie
なんだか寝付けない夜
And
it's
another
night
where
I
can't
fall
asleep
僕の隣
優しい吐息
愛しさが募る
I'm
laying
next
to
you,
your
gentle
breath,
my
love
grows
deeper
確かなこのぬくもり
This
warmth,
so
real
信じてないけど
I
don't
believe
it
それなら君と
出会った偶然は
If
that's
so,
my
encounter
with
you,
this
coincidence
どんなふうに呼べばいいのだろう
What
should
I
call
it?
柔らかくてすぐに
Soft
and
delicate,
like
it
could
壊れそうな手のひらを
Break
at
any
moment,
your
hand
ありったけの愛を込めてそっと包み込んだ
With
all
the
love
I
have,
I
gently
wrap
it
in
mine
ろくに自分のことも
I'm
far
from
being
perfect
ままならない僕だけど
I
still
stumble
over
my
own
feet
僕の両手で
君の世界を
But
with
these
two
hands
of
mine,
I
want
to
ずっと守っていたい
Protect
your
world,
forever
誰かのこと
想う気持ちが
The
feeling
of
loving
someone
こんなにも僕に力を与えるなんて
How
it
gives
me
strength,
I
never
knew
限界っていうセリフを盾に
Using
excuses
like
my
limits
やり過ごしてた日々
今では嘘のようだ
I
just
wasted
my
days
away,
it
feels
like
a
lie
now
萎れたままで放っておいた夢が
The
wilted
dreams
I
left
behind
君を伝って
また息吹き出す
Through
you,
they're
breathing
again
そして生きる意味を知る
And
I'm
finding
meaning
in
life
この胸の鼓動に
In
the
beat
of
my
heart
叫び続けることしか出来ないけれど
I
can
only
shout
it
out
一部始終を君に
The
whole
story,
everything
ただ偽りなく見せたい
I
just
want
to
show
it
to
you,
without
lies
僕の背中
君の瞳に
My
back,
in
your
eyes
どう映りこむかな
I
wonder
how
it
looks
どんな映画も
「終」はある
Every
movie
has
an
end
でも記憶の中で生き続けていく
But
it
lives
on
in
our
memories
喜怒哀楽で染まる
Dyed
with
joy,
anger,
sadness,
and
happiness
僕の生き方すべてが
My
way
of
life,
everything
君の人生の道しるべになれるように
So
that
it
can
be
a
signpost
on
your
path
幸せを見つけた時
When
you
find
happiness
この想いが
君の心に
I
hope
these
feelings
そっと咲いて欲しい
Will
bloom
softly
in
your
heart
きっと咲いていて欲しい
I
hope
they
will
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Album
Last Scene
Veröffentlichungsdatum
27-06-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.