Sukimaswitch - Realize (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Realize (Live) - SukimaswitchÜbersetzung ins Englische




Realize (Live)
Realize (Live)
帰り道見つけた石を蹴り続け家までいけると
I keep kicking the stones found on the way home till I can reach the home
それで嬉しかった
And I was happy about it
暗くなるまで友達と曲がり角の公園で走り回っていた
I used to run around with my friends at the park around the corner until it got dark
将来何になりたい?って話になると
When asked about what I want to be in the future
何時だって僕は一人黙っていた
I always used to stay quiet by myself
少し恥ずかしかったのと
I was a little embarrassed, and
口にすればそれがスルリと逃げちゃう気がしていた
I felt like it would just run away if I said it out loud
果てしない夢を胸にそっと隠して
I gently hid my endless dreams in my heart
あの時は持ちきれないほど膨大な思いがあった
Back then I carried around such overwhelmingly grand feelings
数え切れない道が 空が宇宙が 待っていたはずなんだ
There were countlessly many paths, skies and universes that were waiting for me, right?
そうなんだ
That's right
身体は疲れきっていても眠れない夜には車で
Even when my body is exhausted, on nights that I can't sleep, I take my car down
第三京浜を下っていく
The Tomei Expressway
羊を数える代わりに小さな頃の記憶を数え悶えていた
Instead of counting sheep, I agonize over my childhood memories
可能性を探る自分と
Myself searching for potential
特別になったアイツを比べるのももうやめた
I've given up comparing myself to him who has become special
追い越しは事故の元だと
Overtaking is the cause of accidents, I hear
それらしい理由探して踏み込むのをやめた
Finding excuses like that, I stopped myself from stepping on it
描いたものはこの道には落ちてない
The things I envisioned aren't lying on this path
あの時は見渡せないほど広大な世界があった
Back then there was an immeasurably vast world
予測できない明日がその先の希望が 待っていたはずなんだ
Unpredictable tomorrows and hopes that awaited me, right?
そう信じていた
I believed that
オレンジに染まっていく雲 増え始め時計を見ると
As the clouds take on an orange tint and the clocks start ticking
すっかり今日が始まっていた
I realize that today has already started
知らない街が朝陽に包まれていく
An unfamiliar city is bathed in the morning sun
あの時から全てがこの場所まで繋がっていた
Everything from back then has led me to this place
見たことない景色が そのオレンジが眼に焼き付いてく
Unseen landscapes, that orange, are burned into my eyes
想像していたよりも遥かな 空が宇宙が 広がっていく
Beyond what I had imagined, the sky and the universe are expanding
僕が手にしたい未来は 僕が作る
The future I wish to hold in my hands, I shall create myself
さぁショウタイムの始まりだ
Well, showtime is about to start
ここからなんだ
This is where it begins





Autoren: 大橋卓弥, 常田真太郎


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.