Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハナツ (Backing Track)
Ханатсу (Фонограмма)
この世に生まれ出た瞬間に
В
тот
миг,
когда
я
появился
на
свет,
実は抱えていたモノがあるんだ
На
самом
деле,
уже
нёс
в
себе
нечто
важное.
どこの誰もがそれを持っているけど
Каждый
на
свете
обладает
этим,
気付かないまま
過ごしていたり
Но
многие
живут,
так
и
не
осознав.
姿かたちサイズも様々
Форма,
размер
— всё
разное,
真ん丸なのは一つも無いんだ
И
нет
ни
одного
идеально
круглого.
他人(ひと)と比べる必要もなくて
Нет
нужды
сравнивать
себя
с
другими,
色や模様は
自由につけていく
Цвет
и
узор
ты
выбираешь
сам.
磨けば
磨くほど
鋭く
Чем
больше
шлифуешь,
тем
острее
становится,
願えば
願うほど
輝く
Чем
сильнее
желаешь,
тем
ярче
сияет.
卵のように
たくましくて
脆い
Как
яйцо,
одновременно
прочное
и
хрупкое.
潰さずに温められたら
Если
согревать
его,
не
раздавив,
僕たちは待っているばかりで
Мы
только
и
делаем,
что
ждём,
何時(いつ)だって
傍観者だ
Всегда
оставаясь
сторонними
наблюдателями.
流星みたく
英雄が現れると信じている
Верим,
что
появится
герой,
словно
падающая
звезда.
でも
どこかの誰かじゃなく
Но
я
хочу
быть
не
кем-то
другим,
自分で
ありたいと想って
А
самим
собой,
любимая.
意気込んで
躓いて
С
энтузиазмом
бросаюсь
вперёд,
спотыкаюсь,
転がっても
挑んでいく
Но
даже
падая,
продолжаю
бороться.
靴紐を固く結んで
Крепко
завязываю
шнурки,
夢見た未来や苦悩を
栄養にして
Мечты
о
будущем
и
пережитые
страдания
— моя
пища.
涙の数だけ
大きくなる
Расту
с
каждой
пролитой
слезой,
向き合えた分だけ
重くなり
С
каждым
принятым
вызовом
становлюсь
сильнее.
ぶつかり合う
たび頑丈(つよ)くなっていく
С
каждым
столкновением
закаляюсь.
目指せば
目指すほど
孤独で
Чем
упорнее
стремлюсь
к
цели,
тем
острее
чувствую
одиночество.
走り続けるほど
弱さを知る
Чем
дольше
бегу,
тем
лучше
понимаю
свою
слабость.
息苦しくて
膝を着いた時
Когда
задыхаюсь
и
падаю
на
колени,
意識の向こうで
響いていた
Где-то
в
глубине
сознания
слышу
голос.
夜空を彩っているのは
Ночное
небо
украшают
не
самые
яркие
звёзды,
一番星じゃなく
А
каждая,
даже
самая
маленькая
пылинка,
излучающая
свет.
星屑
ひとつひとつが
光を放つ
そう
Именно
так.
周りを見渡したら
いつもの笑顔が
Оглядываюсь
и
вижу
твои
улыбки,
あって
行くぞ!って
大声で
Которые
говорят:
"Вперёд!"
— и
громко
僕の名を
呼んでいる
Зовут
меня
по
имени.
奥歯を噛んでグッと踏み込んで
Стиснув
зубы,
делаю
шаг
вперёд.
僕たちは待っているばかりじゃ
Мы
больше
не
будем
просто
ждать,
いつまでも
傍観者だ
Вечно
оставаясь
сторонними
наблюдателями.
熱き思い
英雄に
なれると信じた
時
Когда
я
поверил,
что
мои
горячие
стремления
сделают
меня
героем,
胸に抱えていたモノが
今、
То,
что
я
хранил
в
своём
сердце,
сейчас
殻を破って
広がって
空一面に舞い上がる
Прорывается
наружу,
расцветает
и
взмывает
в
небо.
ひとつひとつが煌めいて
Каждый
осколок
сияет,
星屑が
描いた舞台(ステージ)
Звёздная
пыль
создала
сцену.
消えないで
瞬いて
Не
гасни,
мерцай!
共に叫んで
駆け出していく
Вместе
мы
кричим
и
бежим
вперёд.
この時間(とき)よ
永遠に
続いていけ!
Пусть
этот
миг
длится
вечно!
このままどうか
終わらないで
Пожалуйста,
пусть
это
никогда
не
кончается.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Album
LINE
Veröffentlichungsdatum
11-11-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.