Sukimaswitch - 思い出クロール - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

思い出クロール - SukimaswitchÜbersetzung ins Englische




思い出クロール
Memories Crawl
待ち合わせはいつものライオンの前
The meeting place is in front of the usual lion
次々そろう懐かしい顔ぶれ
Familiar faces gather one after another
積もる話をそれぞれが持ち寄って
They bring their respective stories
最初はみんな少し照れくさそうに
Everyone is a little embarrassed at first,
それでもほんの数分で元通り
But within minutes, everything is back to normal
20数年の時空をひと泳ぎ
Swimming through 20 years of time and space
職場に浸って定着した標準語
Standard language that has become ingrained in the workplace
ここでは何だってあの頃のまま
Here, everything is still the same as it was then
お互いの卒業アルバムに 書いた通りの大人になれてるかい?
Have we all become the adults we wrote about in our graduation albums?
あぁ 全部忘れて いいじゃない 今日くらい 思い出の 中をクロール
Ah, forget everything, at least today, crawl through the memories
人生でいうとほんのワンストローク
Just a single stroke in the grand scheme of life
だけどそこで見つけたものは数多く
But there are many things to be found there
そうだよ青春は 生きてるうちに 語りきれない
Yes, our youth can't be told in a lifetime
ホレてたハレてただのまだ言うの?
Were you in love? Did you break up? Still single? Are you still going to talk about it?
僕たちの時計はストップしたまま
Our clocks have stopped
終わらない夜は続く 朝日もまだきっと遠慮している
The endless night continues, the sun must still be holding back
あえて 言葉にはしない みんなで 笑えば それこそが 僕らのエール
We don't have to say it out loud, just laugh together, that's our cheer
思い出の 中をクロール
Crawl through the memories





Autoren: 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.