Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星のうつわ (album ver.)
Vessel of Stars (album ver.)
どうして
どうして
泣いて生まれて
Why,
oh
why,
are
we
born
crying,
いつか泣かれて
星になっていくんだろう
Only
to
be
mourned
over
someday,
becoming
stars?
僕らはどうして
どうして
教わってないのに
Why,
oh
why,
even
though
we've
never
been
taught,
涙の流し方は
知ってるんだろう
Do
we
know
how
to
shed
tears,
my
love?
溢れる雫は
絶え間なく注がれた愛情の証で
The
overflowing
drops
are
proof
of
the
ceaselessly
poured
love,
導かれるまま
ゆるやかにそっと
伝ってきたんだ
Gently
and
gradually,
they've
been
passed
down,
guided
along.
こころからからだへ
からだはこころへ
From
my
heart
to
my
body,
from
my
body
to
my
heart,
連なるいくつもの
絡み合った
らせんの模様
A
series
of
intertwined
spiral
patterns
connect
us.
そのひとつひとつに
未来が見えたなら
眺めているこの空も
If
I
could
see
the
future
in
each
one
of
them,
then
this
sky
I'm
gazing
at,
ほら
宇宙に見える
Look,
it
looks
like
the
universe,
doesn't
it?
どうして
どうして
月はいつでも
Why,
oh
why,
does
the
moon
always,
何も言わないで
闇を照らしているんだろう
Silently
illuminate
the
darkness?
僕らはどうして
どうして
鼓動の数に
Why,
oh
why,
knowing
that
the
number
of
our
heartbeats
限りがあるってのを知っていて
ムダにしちゃうんだろう
Is
limited,
do
we
waste
them,
darling?
胸に抱えている器の
大きさに価値を見出すんじゃなくて
It's
not
about
finding
value
in
the
size
of
the
vessel
we
hold
in
our
chests,
その中にある
熱を帯びたタネに
"生命(いのち)"を感じたい
But
feeling
the
"life"
in
the
warm
seed
within
it.
どんなに眼を凝らして
自分を見ようとしても
No
matter
how
hard
I
try
to
focus
and
see
myself,
ぼやけてよく見えないや
そのうち見失ってしまう
It's
blurry
and
I
can't
see
clearly,
I'll
lose
sight
of
myself
soon
enough.
探せば探すほど
散らかしてしまうなら
見様見真似だってこの手で
If
searching
only
makes
things
more
scattered,
then
even
if
it's
just
mimicking,
with
these
hands,
そう
作ればいい
Yes,
I'll
create
it.
生きるっていうこと
それはきっと
少しずつ手放していくこと
Living,
that
must
mean
gradually
letting
go,
最後の一つを失うその時
そばにいて
涙をくれる人がいる
And
when
I
lose
the
last
piece,
someone
will
be
there
to
shed
tears
with
me.
それで嬉しい
And
that
makes
me
happy.
こころからからだへ
からだはこころへ
From
my
heart
to
my
body,
from
my
body
to
my
heart,
連なるいくつもの
受け継ぐ
らせんの模様
A
series
of
inherited
spiral
patterns
connect
us.
繰り返されてくことが
永遠だと思えた時
目の前の景色すべてが
When
I
thought
that
this
repetition
was
eternity,
everything
before
my
eyes,
いま、宇宙になった
Now,
has
become
the
universe.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
スキマスイッチ
Veröffentlichungsdatum
05-11-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.