Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's What We're All About (live)
О чем мы все это затеяли (live)
Nevertheless
am
I
dressed
for
the
occasion
Все
же
я
одет
по
случаю
It's
number
32
now
here's
the
situation
Номер
32
— вот
какая
тут
ситуация
If
the
beat
moves
your
feet
then
don't
change
the
station
Если
бит
тебя
зажигает,
не
меняй
станцию
Pack
your
bags
cause
we're
leaving
on
a
permanent
vacation
Пакуй
чемоданы,
мы
уезжаем
в
постоянный
отпуск
Well,
I'm
a
disaster
Я
катастрофа
A
microphone
master
Мастер
микрофона
Put
on
your
tape
and
rock
your
ghetto
blaster
Включай
свою
кассету
и
отжигай
на
бумбоксе
It's
not
about
the
money,
cars,
hotels,
or
resorts
Речь
не
о
деньгах,
машинах,
отелях
или
курортах
About
sweating
all
the
bitches
in
the
biker
shorts
А
о
том,
чтобы
заставить
потеть
всех
девчонок
в
велосипедных
шортах
I'm
Dave
Brown
Sound
and
you
see
me
running
late
Я
Дэйв
Браун
Саунд,
и
ты
видишь,
что
я
опаздываю
Cause
I'm
always
making
time
to
make
your
girlie
feel
great
Потому
что
я
всегда
выделяю
время,
чтобы
ты
почувствовала
себя
великолепно
And
I'm
Bizzy
D
from
way
down
town
А
я
Бизи
Ди
из
центра
города
I'm
known
to
rock
a
mic
like
a
king
was
a
crown
Я
могу
заставить
микрофон
качаться,
как
король
носит
корону
When
I'm
on
top
I'm
gonna
borrow
that
bootie
Когда
я
наверху,
я
одолжу
эти
буфера
Hustling
deals
like
Mickey
Macoote
Умею
вертеть
дела,
как
Мики
Макут
When
I
wake
up
I
like
a
pound
of
bacon
Когда
я
просыпаюсь,
я
люблю
поесть
бекона
Start
off
the
day
with
my
arteries
shaking
Начинаю
день
с
того,
что
мои
артерии
трясутся
Rock,
It's
what
we're
all
about
Рок,
вот
что
нам
нужно
It's
what
we
live
for
Вот
чем
мы
живем
Come'on
shout
it
out
Давай,
кричи
об
этом
Rock,
It's
what
we're
all
about
Рок,
вот
что
нам
нужно
It's
what
we
live
for
Вот
чем
мы
живем
Come'on
shout
it
out
Давай,
кричи
об
этом
Rock,
It's
what
we're
all
about
Рок,
вот
что
нам
нужно
It's
what
we
live
for
Вот
чем
мы
живем
Come'on
shout
it
out
Давай,
кричи
об
этом
Rock,
It's
what
we're
all
about
Рок,
вот
что
нам
нужно
It's
what
we
live
for
Вот
чем
мы
живем
Come'on
shout
it
out
Давай,
кричи
об
этом
Well
I
bring
down
the
house
in
every
city
we
play
Что
ж,
я
разрушаю
зал
в
каждом
городе,
где
мы
играем
Just
from
pickin'
up
the
mic'
in
a
usual
way
Просто
беря
микрофон
в
руки
как
обычно
We
rock
and
talk
with
a
bass
that's
funny
Мы
зажигаем
и
разговариваем
с
басом,
который
смешон
We
could
even
tear
it
up
at
a
grade
school
party
Мы
могли
бы
даже
зажечь
на
вечеринке
в
начальной
школе
Well
I
can
keep
the
beat
but
I
can't
break
dis
Что
ж,
я
могу
держать
ритм,
но
не
могу
сломать
это
It's
hard
to
look
cool
in
crazy
pants
Трудно
выглядеть
круто
в
безумных
штанах
But
I
wear
'em
anyway
even
when
they
look
whack
Но
я
все
равно
их
ношу,
даже
когда
они
выглядят
ужасно
It's
my
personal
way
to
bring
the
80's
back
Это
мой
личный
способ
вернуть
80-е
Gave
up
the
life
of
servin'
burger
and
fries
Отказался
от
жизни,
в
которой
подавал
бургеры
и
картошку
фри
High
cholesterol
gettin'
grease
in
my
eyes
Высокий
уровень
холестерина,
жир
попадает
мне
в
глаза
I
was
drinkin'
underage
I
belong
on
stage
Я
пил
не
по
возрасту,
мне
место
на
сцене
Hello
rock
'n'
roll
goodbye
minimum
wage
Привет
рок-н-ролл,
прощай
минимальная
зарплата
I'm
teachin'
you
a
lesson
in
mic'
control
Я
научу
тебя
управлять
микрофоном
Makin'
rhymes
with
my
letters
in
my
cereal
bowl
Сочиняя
рифмы
с
буквами
в
своей
миске
с
хлопьями
Lucky
number
seven
every
dice
I
roll
Счастливое
число
семь,
каждый
бросок
костей
Sum
41
to
the
power
as
the
poon
patrol
Sum
41
в
силе
— патруль
шишек
Rock,
It's
what
we're
all
about
Рок,
вот
что
нам
нужно
It's
what
we
live
for
Вот
чем
мы
живем
Come'on
shout
it
out
Давай,
кричи
об
этом
Rock,
It's
what
we're
all
about
Рок,
вот
что
нам
нужно
It's
what
we
live
for
Вот
чем
мы
живем
Come'on
shout
it
out
Давай,
кричи
об
этом
Rock,
It's
what
we're
all
about
Рок,
вот
что
нам
нужно
It's
what
we
live
for
Вот
чем
мы
живем
Come'on
shout
it
out
Давай,
кричи
об
этом
Rock,
It's
what
we're
all
about
Рок,
вот
что
нам
нужно
It's
what
we
live
for
Вот
чем
мы
живем
Come'on
shout
it
out
Давай,
кричи
об
этом
Well
it's
a...
I'm
makin'
one
thing
clear
Что
ж,
это...
Я
проясняю
одну
вещь
The
rock
we're
bringin'
is
gonna
instill
fear
Рок,
который
мы
приносим,
внушает
страх
and
the
power
we
control
should
be
revered
а
власть,
которой
мы
владеем,
должна
быть
уважаема
We
sold
our
soul
to
Satan
two
times
last
year
Мы
продали
свою
душу
Сатане
дважды
в
прошлом
году
Take
a
look
to
the
point,
to
the
point
I'm
makin'
Посмотри,
что
я
имею
в
виду
We
rock
the
oven
when
we're
stone
cold
bakin'
Мы
зажигаем
печь,
когда
мы
каменное
холодное
рагу
And
we
get
outta
hand
and
bust
up
the
room
Мы
выходим
из-под
контроля
и
ломаем
комнату
JD
is
to
blame
for
the
Legion
of
Doom
Джей
Ди
виноват
в
Легионе
Судьбы
'Cause
I'm
the
B-I
double
Z-Y
Потому
что
я
B-I
Двойное
Z-Y
You
ain't
better
than
me,
I
ain't
your
average
guy
Ты
не
лучше
меня,
я
не
обычный
парень
I
like
to
watch
girls
shake
with
a
kung
fu
wah
Мне
нравится
смотреть,
как
девушки
трясутся
с
кунг-фу
ва
Well
the
goon
platoon
is
on
the...
Что
ж,
взвод
головорезов
на...
We
beat
down
London,
slayed
LA
Мы
разгромили
Лондон,
убили
Лос-Анджелес
Got
an
APB
on
the
jams
we
play
Получили
сводку
о
джемах,
которые
мы
играем
So
when
you're
on
the
stage
cold
grabbin'
your
cock
Так
что
когда
ты
на
сцене,
холодом
хватаешься
за
свой
член
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JOCZ STEPHEN, BAKSH DAVE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.