sumika - リフレイン - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

リフレイン - sumikaÜbersetzung ins Russische




リフレイン
Рефрен
まぶたが重いんだよ
Веки тяжелеют,
夜になればいつもそうさ 落ちるさ
каждую ночь так происходит, я засыпаю.
明日に向け落ちていく
Падаю навстречу завтрашнему дню,
脳内の情報を圧縮して
сжимая информацию в голове,
僕は少しの昨日を失くして目が覚める
я теряю кусочек вчерашнего дня и просыпаюсь.
六畳間 隅っこのベッド寝転び眺めている
В шести畳ной комнате, лёжа на кровати в углу, я смотрю
写真の中の誰か
на кого-то на фотографии.
左と右 高さの合わない手に包まれ笑っていたんだよ
В чьих-то руках разной высоты, левой и правой, я улыбался.
これは誰だ?
Кто это?
忘れないように忘れないように
Чтобы не забыть, чтобы не забыть,
何度、何度も振り返って
я снова и снова оглядываюсь назад,
なくさないようになくさないようにと
чтобы не потерять, чтобы не потерять,
何度、何度も繰り返して
я снова и снова повторяю это.
桜が咲いたねと
Зацвела сакура, помнишь?
家の前でブカブカの袖に手を通して苦笑う
Перед домом, продевая руки в слишком большие рукава, я неловко улыбаюсь.
夏祭り金魚が2匹入った袋を持って
На летнем фестивале с пакетом, в котором две золотые рыбки,
ニカニカ笑うんだ歯抜け坊や
беззубый мальчишка сияет улыбкой.
壁に刺さったフィルムと向き合えば見えてくる
Если посмотреть на пленку, воткнутую в стену, то станет ясно,
きっとあれは僕だ
это точно я.
色褪せて見えなくなってしまったけれど
Хотя цвета выцвели и стали неразличимы,
あんな風に笑えた事 思い出して
я вспоминаю, как тогда улыбался.
忘れないように忘れないように
Чтобы не забыть, чтобы не забыть,
何度、何度も振り返って
я снова и снова оглядываюсь назад,
なくさないようになくさないようにと
чтобы не потерять, чтобы не потерять,
何度、何度も繰り返して
я снова и снова повторяю это.
左と右の影を追い越して
Оставив позади левую и правую тени,
僕はこんなに大きくなった
я так вырос.
日々減っていくあの頃の
Чтобы не забыть те воспоминания,
記憶を忘れず覚えているように
которые с каждым днем ​​исчезают,
しないとな
я должен помнить.
忘れないように忘れないように
Чтобы не забыть, чтобы не забыть,
何度、何度も振り返って
я снова и снова оглядываюсь назад,
なくさないようになくさないようにと
чтобы не потерять, чтобы не потерять,
何度、何度も振り返して
я снова и снова оглядываюсь назад.
いついつも僕が笑えているのは
Я всегда улыбаюсь, наверное, потому что,
きっと左と右にいつも
слева и справа всегда
温もりがそっと寄り添っていたから
рядом было тепло.
忘れないように思い出して
Чтобы не забыть, я вспоминаю.
「愛してるよ」と伝えなきゃね
Я должен сказать тебе: люблю тебя",
繰り返して
снова и снова,
繰り返して
снова и снова.





Autoren: 片岡 健太, 片岡 健太


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.