Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils nous mentent
Они нам врут
T'adhères
des
deux
côtés
comme
un
scotch
double
face
Ты
прилипаешь
с
обеих
сторон,
как
двусторонний
скотч,
Croupier
corrompu
mais
dans
la
poche
double
as
Коррумпированный
крупье,
но
в
кармане
два
туза.
Ils
nous
mentent,
ils
nous
mentent,
ils
nous
mentent
Они
нам
врут,
они
нам
врут,
они
нам
врут,
Ouais
ils
nous
mentent,
ils
nous
mentent,
ils
nous
mentent
Да,
они
нам
врут,
они
нам
врут,
они
нам
врут.
De
fil
en
aiguille
j'voudrais
m'sapper
en
haute
couture
Ниточка
за
иголочкой,
я
хотел
бы
сбежать
в
высокую
моду,
Et,
j'défie
la
nuit,
quand
G
té-fri
la
weed
И
я
бросаю
вызов
ночи,
когда
G
забивает
косяк.
Boy
on
a
pris
trop
d'coups
durs
Парень,
мы
приняли
слишком
много
ударов,
Bah
ouais,
au
dessus
des
nuages
dans
un
Jumbo
jet
Ну
да,
над
облаками
в
Jumbo
Jet.
Les
vieux
tournent
aux
douze
ans
d'âge
et
les
jeunes
au
Get
Старики
превращаются
в
двенадцатилетних,
а
молодежь
тусуется
на
тусовках.
Gagner
ou
corrompre,
c'est
leurs
alternatives
Побеждать
или
подкупать
- вот
их
альтернативы.
Derrière
le
blé
nous
courrons,
l'état
maltraite
ma
team
Мы
гоняемся
за
баблом,
государство
плохо
обращается
с
моей
командой.
J'débarque
sur
eux
comme
une
radio
pirate
Я
врываюсь
к
ним,
как
пиратская
радиостанция.
Ils
sont
à
la
barre
du
paquebot,
nous
c'est
radeaux-pirogues
Они
на
капитанском
мостике,
а
мы
на
плотах-пирогах.
Donne-moi
une
prod
j'te
lâcherai
3 romans
Дай
мне
бит,
я
выдам
тебе
3 романа,
J'ai
trop
d'idées
pour
croire
au
manque
У
меня
слишком
много
идей,
чтобы
верить
в
недостаток
вдохновения.
Les
pieds
sur
terre
pendant
l'tremblement
Ноги
на
земле
во
время
землетрясения,
La
parole
puis
l'étranglement
Слово,
а
затем
удушье.
On
avait
dit
qu'on
enterrait
la
hache
de
guerre
Мы
договорились
закопать
топор
войны,
Mais
dans
tes
rêves
la
rage
te
guette
Но
в
твоих
снах
тебя
преследует
ярость.
Ils
sont
passifs
quand
j'arrache
le
game
Они
пассивны,
когда
я
разрываю
игру,
Dans
ma
bre-ch
à
la
Mac
Demarco
В
моей
берлоге,
как
Мак
Демарко.
Les
vices
veulent
nous
pister,
j'en
ai
ma
claque,
démarre
gros
Пороки
хотят
нас
выследить,
мне
это
надоело,
давай
сваливать,
братан.
Il
faut
tirer
l'meilleur
du
pire
mais
j'ai
enrayer
l'canon
Нужно
извлекать
лучшее
из
худшего,
но
я
заклинил
курок.
Merde,
j'vais
d'voir
en
rayer
l'cas
nan?
Черт,
мне
придется
стереть
этот
случай,
да?
Les
grandes
enseignes,
pull-up
au
diner
'vec
du
sang
sur
les
mains
Крупные
бренды,
стрельба
в
закусочной
с
кровью
на
руках.
Et
si
l'silence
valait
de
l'or,
ils
voudraient
censure
les
moines
И
если
бы
молчание
было
на
вес
золота,
они
бы
подвергли
цензуре
монахов.
Artistes
ou
camés
tout
l'monde
à
ses
lignes
de
fuite
Художники
или
наркоманы,
у
всех
есть
свои
пути
отступления.
Ves-qui
les
3.8,
c'est
presque
un
délit
de
fuite
Надевают
бронежилеты,
это
почти
побег.
J'vais
pas
changer,
devant
la
camera
Я
не
изменюсь
перед
камерой,
Dans
l'pe-ra
la
bonne
came
est
rare
В
опере
хороший
кайф
- редкость.
Un
homme
d'honneur
comme
Kad
Merad
Человек
чести,
как
Кад
Мерад.
Si
t'adhères
c'est
qu'tu
captes
mes
rhymes
Если
ты
согласен,
значит,
ты
понимаешь
мои
рифмы.
On
court
à
pied,
quand
y
sont,
dans
leur
Carrera-rrera
Мы
бежим
пешком,
когда
они
на
своих
Carrera-rrera.
C
SDZ
et
G-Lab
ça
fait
kamehameha
C
SDZ
и
G-Lab
это
камехамеха.
Faut
remplir
l'armoire
comme
la
carrière
à
Evra
Нужно
заполнить
шкаф,
как
Эвра
свою
карьеру.
Merde,
est-ce
que
leur
barrière
m'arrêtera?
Черт,
остановит
ли
меня
их
барьер?
J'met
la
main
à
la
pâte,
frérot,
j'suis
ambidextre
Я
беру
дело
в
свои
руки,
братан,
я
же
правша.
Nargué
avec
c'que
t'as
pas,
sois
celui
qu't'a
envie
d'être
Тебя
дразнят
тем,
чего
у
тебя
нет,
будь
тем,
кем
ты
хочешь
быть.
Ils
appuient
sur
l'détonateur,
nous
on
va
s'enterrer
dans
l'son
Они
нажимают
на
детонатор,
мы
собираемся
похоронить
себя
в
звуке.
Veulent
faire
croire
qu'des
dettes
on
a
peur,
on
l'fera
sans
tes
rédemptions
Хотят
заставить
поверить,
что
мы
боимся
долгов,
мы
сделаем
это
без
твоего
искупления.
Et
j'm'en
bâts
les
illeu-c,
si
on
accède
au
sommet,
И
мне
плевать,
если
мы
достигнем
вершины,
J'descends
l'A7
au
soleil,
j'compte
les
hommes,
et
la
j'cède
au
sommeil
Я
еду
по
A7
навстречу
солнцу,
считаю
людей,
и
тут
я
засыпаю.
T'adhères
des
deux
côtés
comme
un
scotch
double
face
Ты
прилипаешь
с
обеих
сторон,
как
двусторонний
скотч,
Croupier
corrompu
mais
dans
la
poche
double
as
Коррумпированный
крупье,
но
в
кармане
два
туза.
Ils
nous
mentent,
ils
nous
mentent,
ils
nous
mentent
Они
нам
врут,
они
нам
врут,
они
нам
врут,
Ouais
ils
nous
mentent,
ils
nous
mentent,
ils
nous
mentent
Да,
они
нам
врут,
они
нам
врут,
они
нам
врут.
On
peut
voir
la
en
vie
rose
qu'avec
des
verres
teintés
Жизнь
в
розовом
цвете
можно
увидеть
только
через
розовые
очки.
Tous
les
jours
j'pense
au
plan
faut
pas
s'faire
feinter
Каждый
день
я
думаю
о
плане,
нельзя
дать
себя
одурачить.
Et
vers
20h
j'entends
du
mytho
à
la
pelle
И
около
8 вечера
я
слышу
кучу
лжи,
Donc
j'crois
la
vérité
réponds
plus
trop
a
l'appel
Поэтому
я
думаю,
что
правда
больше
не
отвечает
на
звонки.
J'ai
traîné
dans
tout
Bériz
en
écoutant
Double
Hélice
Я
шатался
по
всему
Беризи,
слушая
Double
Hélice.
On
fait
nos
bails
on
peut
pas
ves-qui
tous
les
vices
(Nan)
Мы
делаем
свои
дела,
мы
не
можем
видеть
все
пороки
(Нет).
Mais
j'fais
pas
l'mec
qui
vends
et
coupe
les
10
Но
я
не
тот
парень,
который
продает
и
режет
по
10,
Puis
qui
lâche
des
couplets
lisses
А
потом
выдает
банальные
куплеты,
Pour
entrer
toutes
playlists
(Ça
s'rait
triste)
Чтобы
попасть
во
все
плейлисты
(Было
бы
грустно).
Gros
j'ai
écris
tous
mes
textes
assis
d'vant
mon
bureau
crade
Чувак,
я
написал
все
свои
тексты,
сидя
за
своим
грязным
столом.
On
voit
des
junkies,
des
jeunes
qui
passent
de
la
pure
au
crack
Мы
видим
наркоманов,
молодежь,
которая
переходит
с
чистого
на
крэк.
Dis
moi
qui
sont
les
voyous?
Et
que
sont
les
bureaucrates?
Скажи
мне,
кто
бандиты?
А
кто
бюрократы?
Parce
qu'il
y'a
ceux
qui
s'tuent
au
taff
et
y'a
ceux
qui
tuent
au
taff
Потому
что
есть
те,
кто
убивается
на
работе,
а
есть
те,
кто
убивает
на
работе.
Bientôt
on
notera
les
gens
c'est
presque
un
monde
dystopique
Скоро
мы
будем
оценивать
людей,
это
почти
мир
антиутопии.
Mais
ma
tête
va
pas
gonfler
pas
comme
le
compte
Distrokid
Но
моя
голова
не
раздуется,
как
счет
Distrokid.
Certains
changent
dès
qu'y'a
monnaie
a
l'échange
(Ah
ouais?)
Некоторые
меняются,
как
только
дело
доходит
до
денег
(Ах
да?).
Et
s'agenouillent
si
l'offre
est
alléchante
(Oh
non)
И
становятся
на
колени,
если
предложение
заманчивое
(О
нет).
J'assure
les
buts
comme
Agüero
en
attaque
Я
защищаю
ворота,
как
Агуэро
в
атаке.
Arrosons
les
pédos
au
napalm
ou
avec
bombes
du
jet-pro
Manhattan
Будем
поливать
педофилов
напалмом
или
бомбить
их
с
реактивных
самолетов
над
Манхэттеном.
En
attendant
il
gagnent
les
Césars
ou
la
Palme
(Quoi?)
А
пока
они
получают
«Сезаров»
или
«Пальмовую
ветвь»
(Что?).
Donc
j'crois
qu'la
justice
y'en
a
pas
Так
что,
я
думаю,
правосудия
не
существует.
Duralex,
mais
pas
pour
ceux
qui
l'écrivent
Duralex,
но
не
для
тех,
кто
его
пишет.
Ils
ont
tous
commis
des
crimes
Они
все
совершали
преступления
Ou
aiment
les
2010
et
on
parle
pas
d'millésime
Или
любят
2010-е,
и
мы
говорим
не
о
годе
урожая.
Faut
pas
qu'ton
attention
dérive
Не
позволяй
своему
вниманию
рассеиваться.
J'vois
qu'ces
rapaces
ont
des
griffes
Я
вижу,
что
у
этих
хищников
есть
когти.
Mais
c'est
le
vrai
monde
qu'on
décrit
Но
это
реальный
мир,
который
мы
описываем.
On
associe
souvent
Paname
et
rats
morts
Мы
часто
ассоциируем
Париж
с
дохлыми
крысами,
Pendant
qu'les
politiques
sont
dans
leur
Panamera
noire
Пока
политики
разъезжают
на
своих
черных
Panamera.
C'est
difficile
à
concevoir,
y'a
des
endroits
y'a
pas
une
tune
В
это
трудно
поверить,
есть
места,
где
нет
ни
копейки.
La
misère
on
vit
avec,
pour
eux
c'est
pas
la
mer
à
boire
Мы
живем
с
нищетой,
для
них
это
не
море
пива.
Donc
on
court
tous
Поэтому
мы
все
бежим
Après
le
temps,
l'bonheur,
l'argent
За
временем,
счастьем,
деньгами.
Mais
dernièrement
Но
в
последнее
время
On
est
plus
bloqués
dans
la
chambre
Мы
все
больше
застреваем
в
комнате.
Tu
travailles
pour
t'endetter
c'est
bien
t'es
un
charbonneur
Ты
работаешь,
чтобы
залезть
в
долги,
хорошо,
ты
трудяга.
Mais
chacun
s'contente
de
sa
merde
et
on
appelle
ça
l'bonheur
Но
каждый
довольствуется
своим
дерьмом,
и
мы
называем
это
счастьем.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gerald Laborie
Album
Suntape #2
Veröffentlichungsdatum
30-12-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.