Sundanis - Kamana Atuh Gaya - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kamana Atuh Gaya - SundanisÜbersetzung ins Englische




Kamana Atuh Gaya
Kamana Atuh Gaya
Kamana atuh gaya wae
My dear, I beg you to change your ways
Meni atos garaya ah wae
You've gone astray, and it weighs on my mind
Kamana atuh gaya wae
My dear, I beg you to change your ways
Meni atos garaya ah wae
You've gone astray, and it weighs on my mind
Punten kang ayeuna abdi nyarios
Please, I speak my mind with great respect
Punten neng ayeuna abdi bade tumaros
And I ask you, my love, to listen to my request
Tuh tinggali aya jelema keur cungas cengos
I see a person who's lost their way
Gaya bebeakan ditinggalna ge teu raos
Behaving like a fool, and it's hard to say
Punten aaah ulah siga kitu
My darling, oh, please don't be like that
Lamun keur bulatuk nepi ka garing eta huntu
If you're going to make a spectacle, let your teeth chatter
Rek kamana-mana heunteu weleh disapatu
Where you go, you'll be mocked, and you'll regret it later
Pajarkeun teh gaul ngajentul di jalan buntu
Pretending to be cool, but you're just lost in a haze
Calana gombrang kaluhurna kaos oblong
Your pants are baggy, your shirt is plain
Make kalung bling-bling jeung gayana ge polontong
You wear bling-bling and you act insane
Encan jadi artis tapi laga meni sombong
You dream of being a star, but you're filled with pride
Bari otak kosong bolong siga embe ompong
Your brains are empty, like a rotten apple inside
Saeutik oge heunteu nararecis
You have no self-respect
Boro-boro keren ninggalina oge najis
Your behavior is disgusting, it's hard to accept
Overacting lamun aya awewe geulis
You act out when a pretty woman comes around
Hayang ka taksir dasar sia mah jurig kuris
You're like a marionette, dancing to her sound
Kamana atuh gaya wae
My dear, I beg you to change your ways
Meni atos garaya ah wae
You've gone astray, and it weighs on my mind
Kamana atuh gaya wae
My dear, I beg you to change your ways
Meni atos garaya ah wae
You've gone astray, and it weighs on my mind
Ai si ujang bade kamarana atuh
There's Ujang, do you see what he's become?
Make kalung gagantelna badag sagede batu
He wears a chain so heavy, it could weigh down a tree
Bener kitu hiphop teh kudu mahal sapatuna
He thinks that hip-hop means expensive shoes
Baju kudu gombrang boga tilu awewena
And baggy clothes that could fit three of you
Kahirupan modern mirip zaman jahiliyyah
Modern life, but it's like the days of old
Kalobaan dandan yey cenah eta teh gaya
They dress to impress, but it's all just a mold
Ngarawat diri jadi lalaki metroseksual
Men caring for themselves, like metrosexuals
Cenah ameh penjualan album meledak total
They think that it will sell albums, but it's all just a stall
Tapi naha maneh lila-lila mirip bencong
But look at them now, they're starting to resemble dames
Sagala dipake nepi ka lomarina kosong
They wear it all, until their closets are bare
Ditempat nalongkrong gawean saukur nyampah
They hang out in places where they just don't care
Ngomongna ngacapruk biwir jeding ngabudah
They speak nonsense, their lips flapping in the breeze
Beda pisan jeung kahirupan urang si insane
It's nothing like the life we live, you and me
Hirup normal tapi awewe ngadeukeutan wae
We live simply, but the women still come around
Matakna maneh kudu nyonto hirup urang-urang
So, my dear, take a lesson from the wise
Insane jeung rudi kadang lucu kadang garang
Insane and Rudi, sometimes funny, sometimes fierce
Kamana atuh gaya wae
My dear, I beg you to change your ways
Meni atos garaya ah wae
You've gone astray, and it weighs on my mind
Kamana atuh gaya wae
My dear, I beg you to change your ways
Meni atos garaya ah wae
You've gone astray, and it weighs on my mind
Kamarana atuh meni tos garaya ieu teh...?
Do you see what you've become, my dear?





Autoren: Bornfri Situmorang


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.