Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamana Atuh Gaya
Kamana Atuh Gaya
Kamana
atuh
gaya
wae
My
dear,
I
beg
you
to
change
your
ways
Meni
atos
garaya
ah
wae
You've
gone
astray,
and
it
weighs
on
my
mind
Kamana
atuh
gaya
wae
My
dear,
I
beg
you
to
change
your
ways
Meni
atos
garaya
ah
wae
You've
gone
astray,
and
it
weighs
on
my
mind
Punten
kang
ayeuna
abdi
nyarios
Please,
I
speak
my
mind
with
great
respect
Punten
neng
ayeuna
abdi
bade
tumaros
And
I
ask
you,
my
love,
to
listen
to
my
request
Tuh
tinggali
aya
jelema
keur
cungas
cengos
I
see
a
person
who's
lost
their
way
Gaya
bebeakan
ditinggalna
ge
teu
raos
Behaving
like
a
fool,
and
it's
hard
to
say
Punten
aaah
ulah
siga
kitu
My
darling,
oh,
please
don't
be
like
that
Lamun
keur
bulatuk
nepi
ka
garing
eta
huntu
If
you're
going
to
make
a
spectacle,
let
your
teeth
chatter
Rek
kamana-mana
heunteu
weleh
disapatu
Where
you
go,
you'll
be
mocked,
and
you'll
regret
it
later
Pajarkeun
teh
gaul
ngajentul
di
jalan
buntu
Pretending
to
be
cool,
but
you're
just
lost
in
a
haze
Calana
gombrang
kaluhurna
kaos
oblong
Your
pants
are
baggy,
your
shirt
is
plain
Make
kalung
bling-bling
jeung
gayana
ge
polontong
You
wear
bling-bling
and
you
act
insane
Encan
jadi
artis
tapi
laga
meni
sombong
You
dream
of
being
a
star,
but
you're
filled
with
pride
Bari
otak
kosong
bolong
siga
embe
ompong
Your
brains
are
empty,
like
a
rotten
apple
inside
Saeutik
oge
heunteu
nararecis
You
have
no
self-respect
Boro-boro
keren
ninggalina
oge
najis
Your
behavior
is
disgusting,
it's
hard
to
accept
Overacting
lamun
aya
awewe
geulis
You
act
out
when
a
pretty
woman
comes
around
Hayang
ka
taksir
dasar
sia
mah
jurig
kuris
You're
like
a
marionette,
dancing
to
her
sound
Kamana
atuh
gaya
wae
My
dear,
I
beg
you
to
change
your
ways
Meni
atos
garaya
ah
wae
You've
gone
astray,
and
it
weighs
on
my
mind
Kamana
atuh
gaya
wae
My
dear,
I
beg
you
to
change
your
ways
Meni
atos
garaya
ah
wae
You've
gone
astray,
and
it
weighs
on
my
mind
Ai
si
ujang
bade
kamarana
atuh
There's
Ujang,
do
you
see
what
he's
become?
Make
kalung
gagantelna
badag
sagede
batu
He
wears
a
chain
so
heavy,
it
could
weigh
down
a
tree
Bener
kitu
hiphop
teh
kudu
mahal
sapatuna
He
thinks
that
hip-hop
means
expensive
shoes
Baju
kudu
gombrang
boga
tilu
awewena
And
baggy
clothes
that
could
fit
three
of
you
Kahirupan
modern
mirip
zaman
jahiliyyah
Modern
life,
but
it's
like
the
days
of
old
Kalobaan
dandan
yey
cenah
eta
teh
gaya
They
dress
to
impress,
but
it's
all
just
a
mold
Ngarawat
diri
jadi
lalaki
metroseksual
Men
caring
for
themselves,
like
metrosexuals
Cenah
ameh
penjualan
album
meledak
total
They
think
that
it
will
sell
albums,
but
it's
all
just
a
stall
Tapi
naha
maneh
lila-lila
mirip
bencong
But
look
at
them
now,
they're
starting
to
resemble
dames
Sagala
dipake
nepi
ka
lomarina
kosong
They
wear
it
all,
until
their
closets
are
bare
Ditempat
nalongkrong
gawean
saukur
nyampah
They
hang
out
in
places
where
they
just
don't
care
Ngomongna
ngacapruk
biwir
jeding
ngabudah
They
speak
nonsense,
their
lips
flapping
in
the
breeze
Beda
pisan
jeung
kahirupan
urang
si
insane
It's
nothing
like
the
life
we
live,
you
and
me
Hirup
normal
tapi
awewe
ngadeukeutan
wae
We
live
simply,
but
the
women
still
come
around
Matakna
maneh
kudu
nyonto
hirup
urang-urang
So,
my
dear,
take
a
lesson
from
the
wise
Insane
jeung
rudi
kadang
lucu
kadang
garang
Insane
and
Rudi,
sometimes
funny,
sometimes
fierce
Kamana
atuh
gaya
wae
My
dear,
I
beg
you
to
change
your
ways
Meni
atos
garaya
ah
wae
You've
gone
astray,
and
it
weighs
on
my
mind
Kamana
atuh
gaya
wae
My
dear,
I
beg
you
to
change
your
ways
Meni
atos
garaya
ah
wae
You've
gone
astray,
and
it
weighs
on
my
mind
Kamarana
atuh
meni
tos
garaya
ieu
teh...?
Do
you
see
what
you've
become,
my
dear?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bornfri Situmorang
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.