Sunil Edirisinghe - Wane Wana Sathuntath - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Wane Wana Sathuntath - Sunil EdirisingheÜbersetzung ins Russische




Wane Wana Sathuntath
Ты как свет полной луны
වනේ වන සතුන්ටත් වැඩි රුදු තුඩිනී
Зубы людей острее, чем у зверей лесных,
ඇනී මිනිස් දළ තැවෙනා සඳ සොවිනී
Вонзаются, терзают, и луна скрылась, грустя.
අමාවකට පෑයූ පුන් සඳ ලෙසිනී
Ты как свет полной луны в самую темную ночь,
ඔබේ දැකුම අප පින් කල පෙර නිමිතී
Встреча с тобой награда за благие дела.
මිතුරු තෙමේ කුමටද සැපයෙහි පැවතී
Зачем мне друзья, когда есть твоя любовь,
මිතුරු සෙනේ කුමටද විපතෙහි නොමැතී
Зачем мне друзья, когда ты со мной всегда,
මිතුර ඔබය දුක සැප දෙකෙහිම පැවතී
Ты - мой друг в радости и горе, всегда со мной,
ඔබේ ඇසුර අප පින් කල පෙර නිමිතී
Встреча с тобой награда за благие дела.
වනේ වන සතුන්ටත් වැඩි රුදු තුඩිනී
Зубы людей острее, чем у зверей лесных,
ඇනී මිනිස් දළ තැවෙනා සඳ සොවිනී
Вонзаются, терзают, и луна скрылась, грустя.
අමාවකට පෑයූ පුන් සඳ ලෙසිනී
Ты как свет полной луны в самую темную ночь,
ඔබේ දැකුම අප පින් කල පෙර නිමිතී
Встреча с тобой награда за благие дела.
දිවි කතරේ දැවුණා තුන් යාමයක
Долго блуждал я в ночи, ища свой приют,
පිය මිතුරේ ඔබදෝ දිය සීනයෙක
Мой друг, любовь моя, ты прохлада в жару.
මතු සසරේ යමු උපදින කාලයක
Если мы встретимся вновь в круговороте судеб,
ඔබ ඇසුරේ උපදිමි හැම වාරයක
Пусть буду с тобою снова, и снова, и снова.
වනේ වන සතුන්ටත් වැඩි රුදු තුඩිනී
Зубы людей острее, чем у зверей лесных,
ඇනී මිනිස් දළ තැවෙනා සඳ සොවිනී
Вонзаются, терзают, и луна скрылась, грустя.
අමාවකට පෑයූ පුන් සඳ ලෙසිනී
Ты как свет полной луны в самую темную ночь,
ඔබේ දැකුම අප පින් කල පෙර නිමිතී
Встреча с тобой награда за благие дела,
ඔබේ දැකුම අප පින් කල පෙර නිමිතී
Встреча с тобой награда за благие дела.





Autoren: Rohana Weerasinghe


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.