Sunny Khan Durrani - Bayabaan (feat. Daniyal Akram) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Bayabaan (feat. Daniyal Akram)
Пустыня (feat. Daniyal Akram)
Kabhi aasron ke dar pe jaake diye jalaata
То у дверей надежды свечи зажигал бывало
Kabhi umeed e sahar ka hi me sooraj dubaata
То рассветной мечты солнце сам успел погасить
Koi aas nahi chahiye
Не нужна мне иная опора
Mujhe pyaas nahi chaiye
Не томлюсь я от жажды сейчас
Mujhe dehr o haram ke koi raaz nahi chahiye
Тайн дехра и храма - для меня тленна их власть
Mere zehen ki majlis me koi shaks nahi baaqi
В мыслях собралось - ни души уж в чертогах моих
Mere sehen ki mehfil me hi raqs karay saaqi
Один в жизненном зале пляшет виночерпий мой
Is dunya ke zulmo ka hochuka me aadi
Ко всём мирозданья жестокости я привык
Jo bhi khud ko bachaata usse kehte fasaadi
Кто себя уберечь сумел - клеветника зови
To kya karne tassawwur? kesi hogi jahannum
Так к чему гадать какой Ад нам быть уготован?!
Jab najaane kabse qaid hain is dunya me hum tum
Сколь мы с тобой пленены в поднебесье земном...
Aur gham to yehi hai ke koi khaas nahi raha
Лишь единственная печаль: никого уж важней
Mujhe gham to yehi hai ke koi paas nahi raha
Лишь единственная боль: затерян ты средь теней
Har shakhs yahan aasron ke peeche hi bhaaga
Каждый рыщет за химерой надежды вослед
Bas rehgya dewaar pe hi mannat ka dhaaga
Лишь об стену мольбы рвётся древняя нить
Na jaaga hai ab bhi wo ghaflat ki neend se
Не проснулся никто от беспамятного сна
Ke samjhe koi khush hoga uski jeet se
Кто б мог видеть: твоя лишь Победа одна
Sab jhoot hai
Всё - обман...
Usse koi to peghaam do
Ей кто может донести?!
Yahan jal chuki hai basti usse koi to bata do
Кто скажет: "Сгорели селенья давно"?
Sargoshi hi kardo koi jaake uske kaan me
Пошепчи кто в ухо той, что забылась давно:
Ke Ghaafil akela reh gaya bayabaan me
"Гафила одна осталась в пустыне сейчас"
Chal rahe ham kinaaron pe
Идём по кромке мы крутой
Chal rahe bin sahaaron ke
Идём, где нет руки опоры
Meri Jaan
Моя жизнь
Be nishaan
Без следа
Bayabaan
Пустыня
Mera mar gaya malaah koi kashti dhakail do
Мой кормчий угас... Вёсла кто возьмёшь?
Koi khara hai kinaaray pe?
Кто на берегу страждущий?
Ye naiyya hi kheench lo
Лодку только уволочь
Ke qaasid bhi dooba aur haasid na ruka
Волн гонец погиб... Зависть побеждена
Jab Peghaam hi na pohuncha wahan jal gaya sooba
Раз весть не дошла - сгорела страна
Shayad is tabaahi ke bhi ham hi zimmedaar hain
Ответ держишь за разруху, быть может, лишь ты
Jab se chorain hain aasray ham tabse ham kinaar hain
С тех пор как бросил причалы - бредёшь ты у кромки
Ham subh se shaam tak hi haath pair maarain
От темна до заката - отчаянный бой
Ham jitna bhi tairay dur hote re kinaaray
Чем больше стремлюсь к причалу - туманней он мой
To doobna hi sahi hai ke thak chuka ye banda
Пусть тонет! Так надо - устал человек
Rok de saans aur khatam zindagi ka dhanda
Вдохни напоследок - сверши сорванный век
Aur banda poochay jaane ye kesi sazaa hai
"За что мука мне дана?" - спросит он во мгле
Kon se kambakht ki lagi bad dua
"Чьими проклятыми устами?"
Dono haathon pe khoon laga rang ye laal hai
Руки обе в крови - алая крепь
Zameen nahi pair tallay banda lazawaal
Под ногой у мерца нет и пяди земли
Wo bhi ziddi
Упрямством горя
Wo jaanta us paar ko
Он знал тот берег был!
Ke zinda jala dete wahan kalakaar ko
Там мастеров гноили у позорных столбов
Wo phir tairta kinaaron ki talaash me
И снова он ищет - гребёт и плывёт
Wo haar na maanay jab tak ban jaye na laash ye
Безжизненным мхом не став только он сойдёт
Ke kaash ye Jaanta haqeeqat is jahaan ki
О, знай же Истину мира сего:
Ke kuch nahi bacha bas ye dunya bayabaan si
Осталась лишь пустыня одного
Chal rahe ham kinaaron pe
Идём по кромке мы крутой
Chal rahe bin sahaaron ke
Идём, где нет руки опоры
Meri Jaan
Моя жизнь
Be nishaan
Без следа
Bayabaan
Пустыня





Autoren: Sunny Khan Durrani

Sunny Khan Durrani - Bayabaan (feat. Daniyal Akram) - Single
Album
Bayabaan (feat. Daniyal Akram) - Single
Veröffentlichungsdatum
26-02-2024



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.