Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerita Semalam
История прошлой ночи
Alright,
baby!
Ладно,
детка!
Bangun
di
siang
hari,
merasa
bosan
dan
tak
peduli
Проснулся
днём,
скучаю
и
мне
всё
равно
Lelah
habiskan
malam,
kencani
bintang
yang
tak
pernah
sepi
Устал
после
ночи,
встречался
со
звёздами,
что
не
гаснут
Dan
radio,
kau
bernyanyi
indahnya
dunia
ini
А
по
радио
ты
поёшь,
как
прекрасен
этот
мир
Rutinitasku
memanggil,
lewati
bosannya
hari
Рутина
зовёт,
пройду
сквозь
скуку
дня
Sudah
jam
tujuh
malam,
saat
yang
tepat,
pesta
'kan
kumulai
Уже
семь
вечера,
самое
время
начать
вечеринку
Liar
dan
penuh
dengan
pikiran
kotor
yang
tak
terkendali
Дико
и
с
грязными
мыслями,
что
не
сдержать
Dan
radio,
kau
bernyanyi
indahnya
dunia
ini
А
по
радио
ты
поёшь,
как
прекрасен
этот
мир
Alkohol
pun
memanggil,
kini
tak
perlu
teman
Алкоголь
зовёт,
теперь
мне
не
нужны
друзья
Kesenangan
malam
ini,
hanya
'tuk
sembuhkan
diri
Удовольствия
этой
ночи
только,
чтобы
исцелиться
Yang
terluka
oleh
dunia
yang
teramat
palsu
От
ран,
нанесённых
этим
фальшивым
миром
Ke
mana
pun
'ku
melihat
ada
jiwa
yang
tersesat
Куда
ни
гляну
— души,
что
потерялись
Mawar
merah
yang
terinjak
telah
membakarku
Потоптанная
алая
роза
меня
сожгла
Lipstik
dan
luka
ini
membekas
liar
hiasi
tubuhnya
Помада
и
раны
дико
украшают
её
тело
Juga
wanita
cantik
ber-make
up
tebal,
kukecup
bibirnya
И
красотка
с
густым
макияжем,
я
целую
её
губы
'Ku
menangis
dan
tertawa,
apa
yang
telah
kulakukan?
Я
плачу
и
смеюсь,
что
же
я
натворил?
Bicara
tentang
cinta,
oh
haruskah?
Говорить
о
любви,
о,
стоит
ли?
Kesenangan
malam
ini,
hanya
'tuk
sembuhkan
diri
Удовольствия
этой
ночи
только,
чтобы
исцелиться
Yang
terluka
oleh
dunia
yang
teramat
palsu
От
ран,
нанесённых
этим
фальшивым
миром
Ke
mana
pun
'ku
melihat
ada
jiwa
yang
tersesat
Куда
ни
гляну
— души,
что
потерялись
Mawar
merah
yang
terinjak
telah
membakarku
Потоптанная
алая
роза
меня
сожгла
Kadang
'ku
mencoba
tegar
menghadapi
Порой
пытаюсь
быть
стойким
перед
Bodohnya
dunia,
masyarakat
kita
Глупостью
мира,
нашего
общества
Dan
semuanya
gila!
И
все
они
безумны!
Dan
semuanya
gila!
И
все
они
безумны!
Dan
semuanya
gila!
И
все
они
безумны!
Dan
semuanya
gila!
И
все
они
безумны!
Kesenangan
malam
ini,
hanya
'tuk
sembuhkan
diri
Удовольствия
этой
ночи
только,
чтобы
исцелиться
Yang
terluka
oleh
dunia
yang
teramat
palsu
От
ран,
нанесённых
этим
фальшивым
миром
Ke
mana
pun
'ku
melihat
ada
jiwa
yang
tersesat
Куда
ни
гляну
— души,
что
потерялись
Mawar
merah
yang
terinjak
telah
membakarku
Потоптанная
алая
роза
меня
сожгла
Ia
telah
membakarku
Она
меня
сожгла
Ia
telah
membakarku
Она
меня
сожгла
Ia
telah
membakarku
Она
меня
сожгла
Ia
telah
membakarku
Она
меня
сожгла
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: I Gede Ari Astina, I Made Putra Budi Sartika, I Made Eka Arsana
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.