Sura İskenderli - Kül - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kül - Sura İskenderliÜbersetzung ins Englische




Kül
Ashes
Buralar karanlık artık
These places are dark now
Gücüm yok kaldıramıyor tartım
I have no strength to carry the weight
Sen yokken gelmiyor ardı
When you're not here, it doesn't come after
Buralar karanlık artık
These places are dark now
Gücüm yok kaldıramıyor tartım
I have no strength to carry the weight
Sen yokken gelmiyor ardı
When you're not here, it doesn't come after
Gençliğime ağlarım
I cry for my youth
Soldu gitti güllerim
My roses have wilted away
Ben çoktan yanmışım
I burnt out long ago
Gördüğünüz küllerim
What you see are my ashes
Çözün artık iplerimi yoruldu ellerim
Untie my ropes now, my hands are tired
Bu hayat benim
This life is mine
Yani bu hayat benim
Yes, this life is mine
Gençliğime ağlarım
I cry for my youth
Soldu gitti güllerim
My roses have wilted away
Ben çoktan yanmışım
I burnt out long ago
Gördüğünüz küllerim
What you see are my ashes
Çözün artık iplerimi yoruldu ellerim
Untie my ropes now, my hands are tired
Bu hayat benim
This life is mine
Bu hayat benim
This life is mine
Buralar karanlık artık
These places are dark now
Gücüm yok kaldıramıyor tartım
I have no strength to carry the weight
Sen yokken gelmiyor ardı
When you're not here, it doesn't come after
Buralar karanlık artık
These places are dark now
Gücüm yok kaldıramıyor tartım
I have no strength to carry the weight
Sen yokken gelmiyor ardı
When you're not here, it doesn't come after
Bir gün gelir sarılırsın kendine
One day you'll come around and hold yourself
Bak dün bitti alışmalısın döngüne
Look, yesterday is over, you must get used to the cycle
Bu gün için ne edersen et
Whatever you do for today
Kendine edersin kendi kendine
You do it for yourself, for yourself alone
Bir gün gelir sarılırsın kendine
One day you'll come around and hold yourself
Bak dün bitti alışmalısın döngüne
Look, yesterday is over, you must get used to the cycle
Bu gün için ne edersen et
Whatever you do for today
Kendine edersin kendi kendine
You do it for yourself, for yourself alone
Buralar karanlık artık
These places are dark now
Gücüm yok kaldıramıyor tartım
I have no strength to carry the weight
Sen yokken gelmiyor ardı
When you're not here, it doesn't come after
Buralar karanlık artık
These places are dark now
Gücüm yok kaldıramıyor tartım
I have no strength to carry the weight
Sen yokken gelmiyor ardı
When you're not here, it doesn't come after
Çamur atarlar önce güneşi gördüğünde
They throw mud first when they see the sun
Bende anladım aklım başına geldiğinde
I understood too, when I came to my senses
Yıkılmaktan birşey olmaz kalktığın sürece
There's nothing to it, falling down as long as you get up
Herkes gider dostum üzülme bence
Everyone leaves, my friend, don't be sad, in my opinion
Çamur atarlar önce güneşi gördüğünde
They throw mud first when they see the sun
Bende anladım aklım başına geldiğinde
I understood too, when I came to my senses
Yıkılmaktan birşey olmaz kalktığın sürece
There's nothing to it, falling down as long as you get up
Herkes gider dostum üzülme bence
Everyone leaves, my friend, don't be sad, in my opinion
Buralar karanlık artık
These places are dark now
Gücüm yok kaldıramıyor tartım
I have no strength to carry the weight
Sen yokken gelmiyor ardı
When you're not here, it doesn't come after
Buralar karanlık artık
These places are dark now
Gücüm yok kaldıramıyor tartım
I have no strength to carry the weight
Sen yokken gelmiyor ardı
When you're not here, it doesn't come after






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.