Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Que Não Sei
What I Don't Know
De
um
livro
que
nem
li
aqueles
versos
copiei
From
a
book
I
never
read,
I
copied
those
lines
E
de
tudo
que
eu
vi,
daquilo
que
não
sei
And
of
all
that
I
saw,
of
that
which
I
do
not
know
São
todas
frases
prontas
They
are
all
ready-made
phrases
São
teus
meus
pensamentos
sonsos
My
sly
thoughts
are
yours
Você
entra,
faz
de
conta
You
come
in,
you
pretend
E
de
início
tudo
se
desmonta
e
fim
And
in
the
beginning,
everything
falls
apart,
and
the
end
Tudo
acaba
no
beijo,
que
eu
senti
tanto
por
não
te
dar
Everything
ends
with
the
kiss,
which
I
felt
so
much
for
not
giving
you
Sou
sim,
um
zigue-zague
desejo
Yes,
I
am
a
zigzag
desire
Sedento
de
vontade
de
ser
par
da
vaidade
que
inventei
Thirsty
for
the
desire
to
be
part
of
the
vanity
I
invented
Na
lógica
dos
mares
In
the
logic
of
the
seas
Do
céu
a
explicação
pros
pares
From
heaven,
the
explanation
for
the
pairs
Distante
é
adiante
Distant
is
ahead
Pra
quem
tem
coração
grande
feito
o
meu
For
those
who
have
a
big
heart
like
mine
Sei
tudo
o
que
mereço
e
quando
eu
encontro
já
me
esqueço
I
know
everything
I
deserve,
and
when
I
find
it,
I
forget
it
Eu
já
fui
tanta
gente,
pra
que
agora
fosse
eu
mesmo
no
fim
I
have
been
so
many
people,
why
should
I
be
myself
in
the
end
Tudo
acaba
no
beijo,
que
eu
senti
tanto
por
não
te
dar
Everything
ends
with
the
kiss,
which
I
felt
so
much
for
not
giving
you
Sou
sim,
um
zigue-zague
desejo
Yes,
I
am
a
zigzag
desire
Cedendo
à
realidade
de
ser
só
nessa
vontade
que
inventei
Yielding
to
the
reality
of
being
alone
in
this
desire
I
invented
Lara
rá
rá
aa
aa
Lara
ra
ra
aa
aa
No
fim,
tudo
acaba
no
beijo,
que
eu
senti
tanto
por
não
te
dar
In
the
end,
everything
ends
with
the
kiss,
which
I
felt
so
much
for
not
giving
you
Sou
sim,
um
zigue-zague
desejo
Yes,
I
am
a
zigzag
desire
Sedento
de
vontade
de
ser
par
da
vaidade
que
inventei
Thirsty
for
the
desire
to
be
part
of
the
vanity
I
invented
Sedento
de
vontade
de
ser
par
da
vaidade
que
inventei
Thirsty
for
the
desire
to
be
part
of
the
vanity
I
invented
Sedento
de
vontade
de
ser
par
da
vaidade
que
inventei
Thirsty
for
the
desire
to
be
part
of
the
vanity
I
invented
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rodrigo Suricato
Album
Sol-Te
Veröffentlichungsdatum
27-10-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.