Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darwins nachtmerrie (feat. Robian)
Darwin's Nightmare (feat. Robian)
Tijd
begon
te
lopen,
niets
werd
iets
en
daarna
groter
Time
began
to
run,
nothing
became
something
and
then
bigger
Orde
was
niet
mogelijk
dus
chaos
nam
het
over.
Order
was
not
possible,
so
chaos
took
over.
Energie
vond
rust
in
de
vorm
van
atomen.
Energy
found
peace
in
the
form
of
atoms.
In
het
jonge
sterrenlicht
lag
de
toekomst
besloten.
In
the
young
starlight
the
future
was
decided.
Stervende
sterren
werden
puin
in
de
ruimte,
Dying
stars
became
debris
in
space,
Nog
gloeiend
vanbinnen,
afgekoeld
vanbuiten.
Still
glowing
from
within,
cooled
from
the
outside.
Klonten,
zwaartekracht
maakte
ze
ronder,
Lumps,
gravity
made
them
rounder,
Waarna
sommige
een
baan
om
een
jongere
ster
vonden.
After
which
some
found
an
orbit
around
a
younger
star.
Dat
is
hoe
het
met
de
aarde
begon,
That's
how
it
started
with
the
earth,
Samenklonterende
stoffen
in
een
baan
om
de
zon.
Clumping
substances
orbiting
the
sun.
Ze
draaiden
maar
rond.
They
just
went
round
and
round.
Zo
gingen
maanden
en
jaren
nou
om
tot
een
That's
how
months
and
years
went
by
until
a
Botsing
met
een
rots
waar
de
maan
uit
ontstond.
Collision
with
a
rock
from
which
the
moon
was
formed.
In
die
dagen
dekten
vulkanen
de
grond
en
In
those
days
volcanoes
covered
the
ground
and
Onder
die
laag
zat
lava
als
een
gapende
wond.
Underneath
that
layer
was
lava
like
a
gaping
wound.
Het
kwik
daalde.
The
mercury
dropped.
Toen
werden
membranen
gevormd
en
bronnen
Then
membranes
were
formed
and
springs
Met
water
ontsprongen,
zodat
je
ademen
konden.
With
water
sprang
up
so
you
could
breathe.
Koolstoffen
eiwitten
vetten
- CHECK
me
Carbon
proteins
fats
- CHECK
me
Mineralen
en
vocht
aan
m'n
omgeving
onttrekken.
Minerals
and
moisture
from
my
surroundings
extract.
Ik
deel
mezelf
als
ik
me
vel
voel
lekker,
I
share
myself
when
I
feel
good,
Kom
op
steeds
meer
plekken,
heb
een
hele
klik
met
me!
Come
to
more
and
more
places,
have
a
whole
click
with
me!
Sommigen
van
ons
beginnen
langzaamaan
te
Some
of
us
are
slowly
beginning
to
Merken:
als
we
samenwerken,
dan
staan
we
sterker.
Notice:
if
we
work
together,
we
are
stronger.
Ja
gezellig,
zo
gaat
het
lekker.
Yeah
cozy,
this
is
how
it
goes
well.
Als
één
nieuwe
ik
in
het
water
verder.
As
one
new
me
in
the
water
further.
Het
begint
te
vervelen,
want
er
is
meer
in
het
leven.
It's
starting
to
get
boring,
because
there's
more
to
life.
Evolueer
tot
een
kwal,
kan
door
de
wereld
bewegen
in
meren
en
zeeën.
Evolve
into
a
jellyfish,
can
move
around
the
world
in
lakes
and
seas.
Voel
me
als
een
vis
in
het
water,
Feel
like
a
fish
in
the
water,
Begin
een
geraamte
en
m'n
grijze
materie
te
kweken.
Start
a
skeleton
and
cultivate
my
gray
matter.
Tegenwoordig
is
er
minder
te
eten,
dus
veranderen
m'n
vinnen
in
benen.
Nowadays
there
is
less
to
eat,
so
my
fins
turn
into
legs.
Ik
ga
het
droge
op,
nu
hoop
ik
op
een
overvolle
dis.
I'm
going
dry,
now
I'm
hoping
for
a
full
dish.
Een
kleine
stap
voor
de
mens,
maar
een
grote
voor
een
vis.
One
small
step
for
man,
but
a
giant
leap
for
a
fish.
Zo
blij
met
m'n
pootjes,
So
happy
with
my
paws,
Hier
in
het
moeras
heb
ik
m'n
natje
en
m'n
droogje.
Here
in
the
swamp
I
have
my
drink
and
my
snack.
Wat
meer
heb
ik
nodig?
What
more
do
I
need?
In
het
zand
worden
m'n
eieren
sterker
en
groter.
In
the
sand
my
eggs
are
getting
stronger
and
bigger.
Het
zwemmen
is
over!
Swimming
is
over!
Maar
het
weer
wordt
verschrikkelijk
voor
grote
hagedissen.
But
the
weather
is
getting
terrible
for
big
lizards.
We
ontwikkelen
honderd
dikke
haren.
We
develop
a
hundred
thick
hairs.
Chillen
we,
geen
ei
om
op
te
broeden.
We're
chilling,
no
egg
to
brood.
Kroost
komt
direct
uit
de
moeder.
Offspring
comes
directly
from
the
mother.
Ze
heeft
zelfs
verse
melk
om
ze
te
voeden.
She
even
has
fresh
milk
to
feed
them.
Ik
kan
geen
plant
aan
de
waterkant
krijgen.
I
can't
get
a
plant
by
the
waterside.
Op
het
land
ben
ik
bang
voor
de
sabeltandtijger.
On
land
I'm
afraid
of
the
saber-toothed
tiger.
Dus
ik
hou
aan
de
stam,
kan
ik
dagenlang
blijven,
So
I
hold
on
to
the
trunk,
I
can
stay
for
days,
Zodat
ie
me
niet
vangt,
maar
wel
aapjes
kan
kijken.
So
he
won't
catch
me,
but
can
watch
monkeys.
En
ineens
begint
m'n
staart
te
verdwijnen.
And
suddenly
my
tail
starts
to
disappear.
Niks
gebaren,
we
leren
elkaar
met
spraak
te
begrijpen.
"
No
gestures,
we
learn
to
understand
each
other
through
speech.
"
Ik
kan
staan!
I
can
stand!
" En
eindelijk
buiten
Afrika
reizen,
"And
finally
travel
outside
of
Africa,
Daar
waar
kleine
knapen
zijn
met
harige
lijven.
Where
there
are
little
boys
with
hairy
bodies.
Ik
zie
ze
lopen.
I
see
them
walking.
Ze
willen
lijken
op
ons.
They
want
to
be
like
us.
Kijk
hun
hoofden!
Look
at
their
heads!
Altijd
met
een
frons.
Always
with
a
frown.
Kwam
de
kou
te
boven,
ik
maak
die
kleren
van
bont.
Got
over
the
cold,
I
make
those
fur
clothes.
Jij
mag
hier
niet
meer
komen,
man.
You
can't
come
here
anymore,
man.
Dit
is
mijn
grond.
This
is
my
land.
M'n
klappen
zijn
harder
want
m'n
armen
zijn
langer
en
My
punches
are
harder
because
my
arms
are
longer
and
M'n
brein
werkt
sneller
dus
mijn
speren
zijn
scherper.
My
brain
works
faster
so
my
spears
are
sharper.
Ik
reis
niet
verder.
I
don't
travel
any
further.
Heb
een
dak
leren
bouwen.
Learned
to
build
a
roof.
Met
een
akker
bij
een
beek
en
wat
vee
om
te
houden.
With
a
field
by
a
stream
and
some
cattle
to
keep.
Kijk
nou
eens
even!
Look
now!
Ik
leerde
een
tijdje
geleden
om
ijzer
te
smeden,
I
learned
to
forge
iron
a
while
ago,
Nu
kan
ik
nog
schrijven
en
lezen
en
blijf
maar
verbeteren.
Now
I
can
still
write
and
read
and
keep
improving.
Ik
bouw
dijken
en
wegen
en
zelfs
een
I
build
dikes
and
roads
and
even
one
Reis
naar
planeten
maakte
mij
niet
tevreden.
Trip
to
the
planets
did
not
satisfy
me.
Ik
heb
stenen
gesjouwd,
steden
gebouwd,
I've
moved
stones,
built
cities,
Dus
niks
houdt
me
nog
tegen-
of
het
nu
heet
is
of
koud.
So
nothing
stops
me
anymore
- whether
it's
hot
or
cold.
Het
onderscheid
is
duidelijk
als
peper
en
The
distinction
is
clear
as
pepper
and
Zout:
of
je
bent
een
mens
of
een
genetische
fout.
Salt:
either
you're
a
human
or
a
genetic
error.
Een
regen
van
kometen
gooit
roet
in
het
eten.
A
shower
of
comets
throws
a
spanner
in
the
works.
Bossen
branden,
vruchtbaar
land
wordt
overspoeld
door
de
zeeën.
Forests
burn,
fertile
land
is
flooded
by
the
seas.
Eén
voor
één
raken
de
koelkasten
leeg,
er
One
by
one
the
refrigerators
are
running
empty,
there
Is
niet
genoeg
om
te
delen,
daarom
moet
ik
wel
stelen.
Isn't
enough
to
share,
so
I
have
to
steal.
Je
gaat
dood!
You're
gonna
die!
Met
een
gevoel
van
dorst
en
op
zoek
naar
eten.
With
a
feeling
of
thirst
and
looking
for
food.
Hoe
kon
dit
gebeuren
met
de
top
van
de
voedselketen?
How
could
this
happen
to
the
top
of
the
food
chain?
Hier
beneden
op
de
zeebodem
ben
ik
nog
steeds
Down
here
on
the
seabed
I'm
still
the
Hetzelfde
eencellige
beestje
en
ik
merk
het
niet
eens.
Same
single-celled
animal
and
I
don't
even
notice
it.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.