Surya - Darwins nachtmerrie (feat. Robian) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Darwins nachtmerrie (feat. Robian) - SuryaÜbersetzung ins Englische




Darwins nachtmerrie (feat. Robian)
Darwin's Nightmare (feat. Robian)
Tijd begon te lopen, niets werd iets en daarna groter
Time began to run, nothing became something and then bigger
Orde was niet mogelijk dus chaos nam het over.
Order was not possible, so chaos took over.
Energie vond rust in de vorm van atomen.
Energy found peace in the form of atoms.
In het jonge sterrenlicht lag de toekomst besloten.
In the young starlight the future was decided.
Stervende sterren werden puin in de ruimte,
Dying stars became debris in space,
Nog gloeiend vanbinnen, afgekoeld vanbuiten.
Still glowing from within, cooled from the outside.
Klonten, zwaartekracht maakte ze ronder,
Lumps, gravity made them rounder,
Waarna sommige een baan om een jongere ster vonden.
After which some found an orbit around a younger star.
Dat is hoe het met de aarde begon,
That's how it started with the earth,
Samenklonterende stoffen in een baan om de zon.
Clumping substances orbiting the sun.
Ze draaiden maar rond.
They just went round and round.
Zo gingen maanden en jaren nou om tot een
That's how months and years went by until a
Botsing met een rots waar de maan uit ontstond.
Collision with a rock from which the moon was formed.
In die dagen dekten vulkanen de grond en
In those days volcanoes covered the ground and
Onder die laag zat lava als een gapende wond.
Underneath that layer was lava like a gaping wound.
Het kwik daalde.
The mercury dropped.
Toen werden membranen gevormd en bronnen
Then membranes were formed and springs
Met water ontsprongen, zodat je ademen konden.
With water sprang up so you could breathe.
Koolstoffen eiwitten vetten - CHECK me
Carbon proteins fats - CHECK me
Mineralen en vocht aan m'n omgeving onttrekken.
Minerals and moisture from my surroundings extract.
Ik deel mezelf als ik me vel voel lekker,
I share myself when I feel good,
Kom op steeds meer plekken, heb een hele klik met me!
Come to more and more places, have a whole click with me!
Sommigen van ons beginnen langzaamaan te
Some of us are slowly beginning to
Merken: als we samenwerken, dan staan we sterker.
Notice: if we work together, we are stronger.
Ja gezellig, zo gaat het lekker.
Yeah cozy, this is how it goes well.
Als één nieuwe ik in het water verder.
As one new me in the water further.
Het begint te vervelen, want er is meer in het leven.
It's starting to get boring, because there's more to life.
Evolueer tot een kwal, kan door de wereld bewegen in meren en zeeën.
Evolve into a jellyfish, can move around the world in lakes and seas.
Voel me als een vis in het water,
Feel like a fish in the water,
Begin een geraamte en m'n grijze materie te kweken.
Start a skeleton and cultivate my gray matter.
Tegenwoordig is er minder te eten, dus veranderen m'n vinnen in benen.
Nowadays there is less to eat, so my fins turn into legs.
Ik ga het droge op, nu hoop ik op een overvolle dis.
I'm going dry, now I'm hoping for a full dish.
Een kleine stap voor de mens, maar een grote voor een vis.
One small step for man, but a giant leap for a fish.
Zo blij met m'n pootjes,
So happy with my paws,
Hier in het moeras heb ik m'n natje en m'n droogje.
Here in the swamp I have my drink and my snack.
Wat meer heb ik nodig?
What more do I need?
In het zand worden m'n eieren sterker en groter.
In the sand my eggs are getting stronger and bigger.
Het zwemmen is over!
Swimming is over!
Maar het weer wordt verschrikkelijk voor grote hagedissen.
But the weather is getting terrible for big lizards.
We ontwikkelen honderd dikke haren.
We develop a hundred thick hairs.
Chillen we, geen ei om op te broeden.
We're chilling, no egg to brood.
Kroost komt direct uit de moeder.
Offspring comes directly from the mother.
Ze heeft zelfs verse melk om ze te voeden.
She even has fresh milk to feed them.
Ik kan geen plant aan de waterkant krijgen.
I can't get a plant by the waterside.
Op het land ben ik bang voor de sabeltandtijger.
On land I'm afraid of the saber-toothed tiger.
Dus ik hou aan de stam, kan ik dagenlang blijven,
So I hold on to the trunk, I can stay for days,
Zodat ie me niet vangt, maar wel aapjes kan kijken.
So he won't catch me, but can watch monkeys.
En ineens begint m'n staart te verdwijnen.
And suddenly my tail starts to disappear.
Niks gebaren, we leren elkaar met spraak te begrijpen. "
No gestures, we learn to understand each other through speech. "
Ik kan staan!
I can stand!
" En eindelijk buiten Afrika reizen,
"And finally travel outside of Africa,
Daar waar kleine knapen zijn met harige lijven.
Where there are little boys with hairy bodies.
Ik zie ze lopen.
I see them walking.
Daarzo!
There!
Ze willen lijken op ons.
They want to be like us.
Kijk hun hoofden!
Look at their heads!
Altijd met een frons.
Always with a frown.
Kwam de kou te boven, ik maak die kleren van bont.
Got over the cold, I make those fur clothes.
Jij mag hier niet meer komen, man.
You can't come here anymore, man.
Dit is mijn grond.
This is my land.
M'n klappen zijn harder want m'n armen zijn langer en
My punches are harder because my arms are longer and
M'n brein werkt sneller dus mijn speren zijn scherper.
My brain works faster so my spears are sharper.
Ik reis niet verder.
I don't travel any further.
Heb een dak leren bouwen.
Learned to build a roof.
Met een akker bij een beek en wat vee om te houden.
With a field by a stream and some cattle to keep.
Kijk nou eens even!
Look now!
Ik leerde een tijdje geleden om ijzer te smeden,
I learned to forge iron a while ago,
Nu kan ik nog schrijven en lezen en blijf maar verbeteren.
Now I can still write and read and keep improving.
Jezus!
Jesus!
Ik bouw dijken en wegen en zelfs een
I build dikes and roads and even one
Reis naar planeten maakte mij niet tevreden.
Trip to the planets did not satisfy me.
Ik heb stenen gesjouwd, steden gebouwd,
I've moved stones, built cities,
Dus niks houdt me nog tegen- of het nu heet is of koud.
So nothing stops me anymore - whether it's hot or cold.
Het onderscheid is duidelijk als peper en
The distinction is clear as pepper and
Zout: of je bent een mens of een genetische fout.
Salt: either you're a human or a genetic error.
Maar!
But!
Een regen van kometen gooit roet in het eten.
A shower of comets throws a spanner in the works.
Bossen branden, vruchtbaar land wordt overspoeld door de zeeën.
Forests burn, fertile land is flooded by the seas.
Eén voor één raken de koelkasten leeg, er
One by one the refrigerators are running empty, there
Is niet genoeg om te delen, daarom moet ik wel stelen.
Isn't enough to share, so I have to steal.
Je gaat dood!
You're gonna die!
Met een gevoel van dorst en op zoek naar eten.
With a feeling of thirst and looking for food.
Hoe kon dit gebeuren met de top van de voedselketen?
How could this happen to the top of the food chain?
Hier beneden op de zeebodem ben ik nog steeds
Down here on the seabed I'm still the
Hetzelfde eencellige beestje en ik merk het niet eens.
Same single-celled animal and I don't even notice it.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.