Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lluvia de Tu Cielo
Дождь с небес твоих
Era
un
bohío
tras
un
cafetal
Стояла
хижина
за
кофейной
плантацией
Muy
triste
y
sombrío
Унылая
и
мрачная
Nadie
en
la
siempre
puede
cultivar
Никто
уже
не
может
там
ничего
вырастить
Se
ha
secado
el
río
Река
пересохла
Se
escucha
el
lamento
Слышится
плач
De
un
hombre
rogando
Мужчины,
молящего
Hay
si
la
lluvia
quisiera
caer
О,
если
бы
дождь
пошёл
La
cosecha
se
puede
salvar
Урожай
можно
будет
спасти
Si
la
lluvia
quisiera
caer
Если
бы
дождь
пошёл
Tendremos
sustento
У
нас
будет
пропитание
Si
la
lluvia
quisiera
caer
Если
бы
дождь
пошёл
La
cosecha
se
puede
salvar
Урожай
можно
будет
спасти
Si
la
lluvia
quisiera
caer
Если
бы
дождь
пошёл
Tendremos
sustento
У
нас
будет
пропитание
Canta
coro
canta,
canta
y
repite
mi
ruego
(lluvia
de
tu
cielo)
Пой
хор,
пой,
пой
и
повторяй
мою
мольбу
(дождь
с
небес
твоих)
Si
la
siembra
se
muere
sin
nada
me
quedo
(lluvia
de
tu
cielo)
Если
посевы
погибнут,
я
останусь
ни
с
чем
(дождь
с
небес
твоих)
Lluvia,
lluvia
de
tu
cielo
sereno
(lluvia
de
tu
cielo)
Дождь,
дождь
с
ясного
неба
твоего
(дождь
с
небес
твоих)
Aguacero
de
mayo,
ven
cae
en
febrero
(lluvia
de
tu
cielo)
Майский
ливень,
приди,
пролейся
в
феврале
(дождь
с
небес
твоих)
Pa
que
a
la
siembra
no
le
pase
na
(lluvia
de
tu
cielo)
Чтобы
с
посевами
ничего
не
случилось
(дождь
с
небес
твоих)
Al
santo
le
vengo
a
rezar
(lluvia
de
tu
cielo)
Святому
молюсь
(дождь
с
небес
твоих)
Debe
ser
que
rezo
bajo
y
no
me
puede
escuchar
(lluvia
de
tu
cielo)
Должно
быть,
молюсь
тихо,
и
он
меня
не
слышит
(дождь
с
небес
твоих)
Que
llueva,
que
llueva
ya
(lluvia
de
tu
cielo)
Пусть
дождь
пойдёт,
пусть
пойдёт
скорей
(дождь
с
небес
твоих)
Ya
no
hay
agua
en
los
ríos,
no
hay
agua
pa
na,
pa
na
(lluvia
de
tu
cielo)
В
реках
воды
нет,
воды
совсем
нет,
совсем
(дождь
с
небес
твоих)
Por
el
monte,
ahí
se
escucha
el
lamento
(lluvia
de
tu
cielo)
В
горах
слышится
плач
(дождь
с
небес
твоих)
Lluvia
cae
pa
que
tengamos
sustento
(lluvia
de
tu
cielo)
Дождь,
пролейся,
чтобы
у
нас
было
пропитание
(дождь
с
небес
твоих)
Yo
no-no-no,
no
te
pido
riqueza
mi
Dios
(lluvia
de
tu
cielo)
Я
не-не-не,
не
прошу
богатства,
Боже
мой
(дождь
с
небес
твоих)
Te
pido
lluvia,
pues
sin
la
lluvia
se
muere
todo
(lluvia
de
tu
cielo)
Прошу
дождя,
ведь
без
дождя
всё
погибнет
(дождь
с
небес
твоих)
Qué
será
de
mis
hijos
Что
станет
с
моими
детьми
Qué
será
de
mi
esposo
Что
станет
с
моим
мужем
Qué
será
de
mi
hogar
(lluvia
de
tu
cielo)
Что
станет
с
моим
домом
(дождь
с
небес
твоих)
Qué
será
del
bohío
y
de
mi
cafetal
(lluvia
de
tu
cielo)
Что
станет
с
хижиной
и
моей
кофейной
плантацией
(дождь
с
небес
твоих)
Manda,
hay
manda
un
aguacero,
la
tierra
seca
está
(lluvia
de
tu
cielo)
Пошли,
пошли
ливень,
земля
высохла
(дождь
с
небес
твоих)
Santo,
ay
santo
bueno
venme
a
ayudar
(lluvia
de
tu
cielo)
Святой,
о
святой,
помоги
мне
(дождь
с
небес
твоих)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Aguadiosa
Veröffentlichungsdatum
06-11-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.