Suvi Teräsniska - Tonttu - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tonttu - Suvi TeräsniskaÜbersetzung ins Russische




Tonttu
Домовой
Pakkasyö on ja leiskuen
Морозной ночью, в свете дрожащем,
Pohja loimuja viskoo
Очаг огни разбрасывает,
Kansa kartanon hiljaisen
Люди усадьбы тихой и спящей
Yösydänuntaan kiskoo
В ночную дрему погружают.
Ääneti kuu käy kulkuaan
Безмолвно шествует луна,
Puissa lunta on valkeanaan
Снег в ветвях белизна.
Kattojen päällä on lunta
На крышах снега пелена,
Tonttu ei vaan saa unta
Но домовой не спит впотьмах.
Ladosta tulee, hankeen jää
Из сарая шагнув в сугроб,
Harmaana uksen suuhun
Седой, в дверной проём,
Vanhaan tapaansa tirkistää
Он, как и встарь, на небосклон,
Kohti taivasta, kuuhun
К луне глядит тайком.
Katsoo metsää, min hongat on
Вперяет взгляд в лесную даль,
Tuulensuojana kartanon
Где сосны стражей встали в ряд.
Miettivi suuntaan sataan
Он думает вновь и снова
Ainaista ongelmataan
О вечной заботе суровой.
Partaa sivellen aprikoi
Поглаживает бороду,
Puistaa päätä ja hasta
Чешет в затылке зря.
"Ei, tätä ymmärtää en voi
«Нет, не пойму я отчего
Ei, tää pulma on vasta"
Не разгадать меня?»
Heittää tapaansa järkevään
Махнул рукой на толк пустой,
Taas jo pois, nämä vaivat nään
Чтоб не терзаться пустякой.
Lähtee toimeen ja työhön
За дело вновь он принимайся,
Lähtee puuhiinsa, yöhön
В работу ночную вникайся.
Aitat ja puodit tarkastain
Осмотрит сараи, амбары,
Lukkoja koittaa nytkyin
Щёлкнет замком не раз.
Lehmät ne lehdoista näkee vain
Коровы спят в стойлах, устало,
Unta kahleissa kytkyin
И цепи дребезжат.
Suitset ja siimat ei selkään soi
Ни хомута, ни узды
Ruunan mi myöskin unelmoi
Гнедой во сне бредни везешь ты.
Torkkuen vasten seinää
Кружится в дремотном смущенье,
Haassa se puree heinää
Жуя во мгле сено на ужин.
Lammasten luo käy karsinaan
К овчарне идёт там овцы,
Makuulla tapaa ne ukko
Лежат, не шелохнутся.
Kanat jo katsoo pienallaan
Куры на насесте, как птицы,
Istuu ylinnä kukko
Петух на страже крутится.
Kopissa vahti hyvin voi
В конуре пёс бдит, здоров,
Herää ja häntää liehakoi
Проснётся, хвостом вильнёт враз.
Tonttu, harmaja nuttu
Домовой, в сером кафтане,
Vahdille kyllä on tuttu
Знаком псу, как старый братец.
Vaiti metsä on alla jään
Подо льдом лес молчит, без слов,
Kaikki elämä makaa
Вся жизнь в снегу лежит.
Koski kuohuvi yksinään
Лишь речка бурлит у сосновых
Humuten metsän takaa
Склонов, где эхо звенит.
Tonttu, puoleksi unissaan
Домовой, в полусне,
Ajan virtaa on kuulevinaan
Слышит времени скрытый ход.
Tuumii minne se vienee
Где же ты, реки начало?
Missä sen lähde lienee
Куда твой бег устремляло?
Pakkasyö on ja leiskuen
Морозной ночью, в свете дрожащем,
Pohja loimuja viskoo
Очаг огни разбрасывает.
Kansa kartanon hiljaisen
Люди усадьбы тихой и спящей
Aamuhun unta kiskoo
К утру дремоту продлевают.
Ääneti kuu käy laskemaan
Безмолвно гаснет свет луны,
Puissa lunta on valkeanaan
Снег в ветвях белизны.
Kattojen päällä on lunta
На крышах снега пелена,
Tonttu ei vaan saa unta
Но домовой не спит впотьмах.





Autoren: Lyyli Wartiovaara-kallioniemi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.