Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Änglamark (Remastered)
Engelswiese (Remastered)
Kalla
den
änglamarken
eller
himlajorden
Nenne
es
Engelswiese
oder
Himmelserde,
Om
du
vill,
Wenn
du
willst,
Jorden
vi
ärvde
och
lunden
den
gröna,
Die
Erde,
die
wir
erbten,
und
den
grünen
Hain,
Vildrosor
och
blåsippor
Wildrosen
und
Blausterne
Och
lindblommor
och
kamomill
Und
Lindenblüten
und
Kamille,
Låt
dem
få
leva,
de
är
ju
så
sköna!
Lass
sie
leben,
sie
sind
so
schön!
Låt
barnen
dansa
som
änglar
kring
lönn
och
alm,
Lass
die
Kinder
wie
Engel
um
Ahorn
und
Ulme
tanzen,
Leka
tittut
mellan
blommande
grenar,
Verstecken
spielen
zwischen
blühenden
Zweigen,
Låt
fåglar
leva
och
sjunga
för
oss
sin
psalm
Lass
Vögel
leben
und
uns
ihren
Psalm
singen,
Låt
fiskar
simma
kring
bryggor
och
stenar.
Lass
Fische
um
Stege
und
Steine
schwimmen.
Sluta
att
utrota
skogarnas
alla
djur.
Hör
auf,
alle
Tiere
der
Wälder
auszurotten.
Låt
örnen
flyga,
låt
rådjuren
löpa!
Lass
den
Adler
fliegen,
lass
die
Rehe
laufen!
Låt
sista
älven
som
brusar
i
vår
natur
Lass
den
letzten
Fluss,
der
in
unserer
Natur
rauscht,
Brusa
alltjämt
mellan
fjällar
och
gran
och
fur.
Immerfort
zwischen
Bergen
und
Tannen
und
Kiefern
rauschen.
Kalla
den
änglamarken
eller
himlajorden
Nenne
es
Engelswiese
oder
Himmelserde,
Om
du
vill,
Wenn
du
willst,
Jorden
vi
ärvde
och
lunden
den
gröna,
Die
Erde,
die
wir
erbten,
und
den
grünen
Hain,
Vildrosor
och
blåsippor
Wildrosen
und
Blausterne
Och
lindblommor
Und
Lindenblüten
Låt
dem
få
leva,
de
är
ju
så
sköna!
Lass
sie
leben,
sie
sind
so
schön,
meine
Liebste!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Evert Axel Taube
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.