Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så Länge Skutan Kan Gå - 1993 Remastered Version
The Ship Sails On - 1993 Remastered Version
Så
länge
skutan
kan
gå
As
long
as
the
ship
can
sail
Så
länge
hjärtat
kan
slå
As
long
as
my
heart
can
beat
Så
länge
solen
den
glittrar
på
böljorna
blå
As
long
as
the
sun
sparkles
on
the
blue
waves
Om
blott
endag
eller
två
If
just
for
a
day
or
two
Så
håll
tillgodo
åndå
So
make
the
most
of
it
anyway
För
det
finns
många
som
aldrig
en
ljusglimt
kan
få
For
there
are
many
who
never
catch
a
glimpse
of
light
Och
vem
har
sagt
att
just
du
kom
till
världen
And
who
said
that
you
in
particular
came
to
the
world
För
att
få
solsken
och
lycka
på
färden?
To
find
sunshine
and
happiness
on
the
journey?
Att
under
stjärnornas
glans
That
beneath
the
glimmering
stars
Bli
purrad
uti
en
skans
You'd
be
jolted
awake
in
a
hatch
Att
få
en
kyss
eller
två
i
en
yrande
dans?
To
get
a
kiss
or
two
in
a
whirlwind
dance?
Ja,
vem
har
sagt
att
just
du
skall
ha
hörsel
och
syn,
Yes,
who
said
that
you
in
particular
should
have
hearing
and
sight
Höra
böljornas
brus
och
kunna
sjunga
To
hear
the
roar
of
the
waves
and
be
able
to
sing
Och
vem
har
sagt
att
just
du
skall
ha
bästa
menyn
And
who
said
that
you
in
particular
should
have
the
best
menu
Och
som
fågeln
på
vågorna
gunga
And
swing
like
a
bird
on
the
waves
Och
vid
motorernas
gång
And
when
the
engine
runs
Och
ifall
vakten
blir
lång,
And
if
the
watch
becomes
long
Så
minns
att
snart
klämtar
klockan
för
dig:
ding,
ding,
dong!
So
remember
that
soon
the
bell
will
chime
for
you:
ding,
ding,
dong!
Så
länge
skutan
kan
gå,
As
long
as
the
ship
can
sail
Så
länge
hjärtat
kan
slå,
As
long
as
my
heart
can
beat
Så
länge
solen
den
glittrar
på
böljorna
blå,
As
long
as
the
sun
sparkles
on
the
blue
waves
Så
tag
med
glädje
ditt
jobb
fast
du
lider,
So
accept
your
work
with
joy,
even
if
you
suffer
Snart
får
du
vila
för
eviga
tider!
Soon
you
will
rest
for
all
eternity!
Men
inte
hindrar
det
alls
But
that
doesn't
stop
you
at
all
Att
du
är
glad
och
ger
hals,
From
being
happy
and
shouting
Så
kläm
nu
i
men
en
verkligt
sju-sjungande
vals
So
let's
squeeze
in
a
really
great
seven-singing
waltz
Det
är
en
rasande
tur
att
du
lever,
min
vän
It's
an
awful
lot
of
luck
that
you
are
alive,
my
dear
Och
kan
valsa
omkring
uti
Havanna
And
can
waltz
around
in
Havana
Om
pengarna
tagit'slut,
gå
till
sjöss
omigen
If
you
run
out
of
money,
go
to
sea
again
Med
karibiens
passadvind
kring
pannan
With
the
Caribbean
trade
wind
around
your
brow
Klara
jobbet
med
glans,
Finish
the
job
with
brilliance
Gå
iland
någonstans,
Go
ashore
somewhere
Ta
en
kyss
eller
två
i
en
yrande
dans
Get
a
kiss
or
two
in
a
whirlwind
dance
Så
länge
skutan
kan
gå,
As
long
as
the
ship
can
sail
Så
länge
hjärtat
kan
slå,
As
long
as
my
heart
can
beat
Så
länge
solen
den
glittrar
på
böljorna
blå
As
long
as
the
sun
sparkles
on
the
blue
waves
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Evert Axel Taube
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.