Svrcina - Sympathy - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sympathy - SvrcinaÜbersetzung ins Russische




Sympathy
Сочувствие
It's not too much to ask
Просить об этом не слишком много,
I wish you had
Хотела бы я, чтобы у тебя это было.
It got lonely, lonely so fast
Мне стало одиноко, одиноко так быстро,
It got lonely, lonely so fast
Мне стало одиноко, одиноко так быстро.
You know
Ты знаешь.
Had the nerve to not react
Хватило смелости не реагировать.
It's kinda sad
Это довольно грустно.
It got lonely, lonely so fast
Мне стало одиноко, одиноко так быстро.
You'll never know me, know me like that
Ты никогда не узнаешь меня, не узнаешь меня так.
You won't
Ты не узнаешь.
Heart sick, I'm not looking for the medicine
Сердце болит, я не ищу лекарство.
Too quick, can't fix when I don't know what the method is
Слишком быстро, не могу исправить, когда не знаю, как.
No, I don't know how to deal with this
Нет, я не знаю, как с этим справиться.
How 'bout some sympathy?
Как насчет немного сочувствия?
The kind you don't give to me
Того, которого ты мне не даешь,
While I'm ly-y-ying on the floor
Пока я лежу на полу,
Sick of trying, I'm not trying anymore
Уставшая пытаться, я больше не пытаюсь.
How 'bout some sympathy?
Как насчет немного сочувствия?
The kind you don't give to me
Того, которого ты мне не даешь,
While I'm ly-y-ying on the floor
Пока я лежу на полу,
Sick of trying, I'm not trying anymore
Уставшая пытаться, я больше не пытаюсь.
You think you'd understand
Ты думаешь, что ты понял бы.
You're just a boy, I need the man
Ты просто мальчик, мне нужен мужчина,
That can, that can
Который может, который может
Hold me, hold me like that
Обнять меня, обнять меня так,
And I don't hold it, hold it all back
И чтобы я не сдерживала, не сдерживала всё в себе.
Tragedy
Трагедия.
You wouldn't know 'cause you don't bleed
Ты бы не понял, потому что ты не чувствуешь боли,
It's not your thing
Это не твое.
Heartbeat, only one that I have
Сердцебиение, единственное, что у меня есть,
Broken, honestly, I'm not mad
Разбитое, честно говоря, я не злюсь.
Heart sick, I'm not looking for the medicine
Сердце болит, я не ищу лекарство.
Too quick, can't fix when I don't know what the method is
Слишком быстро, не могу исправить, когда не знаю, как.
No, I don't know how to deal with this
Нет, я не знаю, как с этим справиться.
How 'bout some sympathy?
Как насчет немного сочувствия?
The kind you don't give to me
Того, которого ты мне не даешь,
While I'm ly-y-ying on the floor
Пока я лежу на полу,
Sick of trying, I'm not trying anymore
Уставшая пытаться, я больше не пытаюсь.
How 'bout some sympathy?
Как насчет немного сочувствия?
The kind you don't give to me
Того, которого ты мне не даешь,
While I'm ly-y-ying on the floor
Пока я лежу на полу,
Sick of trying, I'm not trying anymore
Уставшая пытаться, я больше не пытаюсь.
I needed sympathy
Мне нужно было сочувствие.
Why can't you give that to me?
Почему ты не можешь дать мне его?
I needed sympathy
Мне нужно было сочувствие.
Why can't you give that to me? (I dunno)
Почему ты не можешь дать мне его? не знаю)
It's all I really needed
Это всё, что мне действительно нужно было,
A little understanding
Немного понимания.
Yeah, yeah
Да, да.
Why can't you give that to me?
Почему ты не можешь дать мне его?
When I needed it the most
Когда мне это было нужно больше всего,
While I'm lying on the floor
Пока я лежу на полу,
Trying
Пытаясь.
How 'bout some sympathy?
Как насчет немного сочувствия?
The kind you don't give to me
Того, которого ты мне не даешь,
While I'm ly-y-ying on the floor
Пока я лежу на полу,
Sick of trying, I'm not trying anymore
Уставшая пытаться, я больше не пытаюсь.
How 'bout some sympathy?
Как насчет немного сочувствия?
The kind you don't give to me
Того, которого ты мне не даешь,
While I'm ly-y-ying on the floor
Пока я лежу на полу,
Sick of trying, I'm not trying anymore (sympathy)
Уставшая пытаться, я больше не пытаюсь (сочувствие).
Why can't you give that to me? (Sympathy)
Почему ты не можешь дать мне его? (Сочувствие)
Why can't you give that to me?
Почему ты не можешь дать мне его?
Sympathy
Сочувствие.
Why can't you give that to me?
Почему ты не можешь дать мне его?





Autoren: Molly Svrcina, Trent Dabbs, Aaron Chaffin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.