Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
peux
en
remettre
dans
le
cup
(Ouais
en
remettre
dans
le
cup)
You
can
pour
some
more
in
the
cup
(Yeah,
pour
some
more
in
the
cup)
Pété
elle
voudrait
qu'j'me
rappelle
(Ouais
elle
voudrais
qu'j'me
rappelle)
Wasted,
she
wants
me
to
remember
(Yeah,
she
wants
me
to
remember)
Plein
de
lean
mais
pas
de
kush
(Plein
de
lean
mais
pas
de
kush)
Lots
of
lean
but
no
kush
(Lots
of
lean
but
no
kush)
Oh
putain
la
j'suis
du-per
j'crois
que
j'ai
atteint
l'paradise
Oh
damn,
I'm
faded,
I
think
I've
reached
paradise
Bientôt
d'retour
sur
la
planète
c'est
pas
l'moment
d'faire
une
pause
Soon
back
on
the
planet,
it's
not
the
time
to
take
a
break
Liquide
violet
dans
la
canette
c'est
pas
pour
avoir
du
buzz
Purple
liquid
in
the
can,
it's
not
for
the
buzz
Trop
de
musique
dans
la
tête
attends
là
crois
j'vais
faire
une
pause
nan
(Hey)
Too
much
music
in
my
head,
wait,
I
think
I'm
gonna
take
a
break,
no
(Hey)
Overdose,
putain
j'fais
une
overdose
(Ah
gars)
Overdose,
damn,
I'm
overdosing
(Ah
man)
Overdose,
putain
j'fais
une
overdose
(Ouais
ouais
ouais)
Overdose,
damn,
I'm
overdosing
(Yeah,
yeah,
yeah)
Et
j'ai
pas
l'time
nan
j'ai
pas
team
que
des
soss
And
I
don't
have
the
time,
no,
I
don't
have
a
team,
only
hoes
Et
y'a
pas
d'ça,
pas
de
grosses
cons'
pour
les
gosses
And
there's
none
of
that,
no
big
bitches
for
the
kids
J'ai
pas
capter,
là
y
s'passe
quoi
tout
est
rose
I
didn't
get
it,
what's
going
on
here,
everything
is
pink
Quasi
3 mois
qu'j'ai
pas
fait
d'sons,
overdose
Almost
3 months
since
I
made
any
songs,
overdose
Et
j'suis
trop
pété
pour
la
fame
And
I'm
too
high
for
the
fame
Mais
allez
dites
moi
c'que
j'ai
fait
But
come
on,
tell
me
what
I
did
Y'a
trop
de
honey
dans
la
'teille
There's
too
much
honey
in
the
bottle
Mais
comment
tu
veux
qu'j'm'en
rappelle
But
how
do
you
want
me
to
remember
Y'a
trop
d'gens
qui
s'mettent
à
rapper
There's
too
many
people
starting
to
rap
Y'a
même
plus
de
place
dans
le
game
There's
no
more
room
in
the
game
Dans
ce
monde
y'a
trop
de
gens
pétés
In
this
world
there's
too
many
wasted
people
Certains
qui
voudraient
qu'j'monte
au
ciel
Some
who
want
me
to
go
to
heaven
J'suis
pas
là
pour
faire
le
con
si
j'veux
rentrer
dans
l'histoire
I'm
not
here
to
act
a
fool
if
I
want
to
make
history
J'ai
pas
l'temps
pour
parler
guy,
mais
t'inquiète
on
s'voit
plus
tard
I
don't
have
time
to
talk,
man,
but
don't
worry,
we'll
see
each
other
later
Tous
habitués
à
l'horreur,
y'a
pas
grand
chose
d'autre
à
voir
All
used
to
horror,
there's
not
much
else
to
see
Et
si
y'a
autant
d'injustice
c'est
qu'on
est
tous
là
pour
y
croire
And
if
there's
so
much
injustice,
it's
because
we're
all
here
to
believe
in
it
Tu
peux
en
remettre
dans
le
cup
(Ouais
en
remettre
dans
le
cup)
You
can
pour
some
more
in
the
cup
(Yeah,
pour
some
more
in
the
cup)
Pété
elle
voudrait
qu'j'me
rappelle
(Ouais
elle
voudrais
qu'j'me
rappelle)
Wasted,
she
wants
me
to
remember
(Yeah,
she
wants
me
to
remember)
Plein
de
lean
mais
pas
de
kush
(Plein
de
lean
mais
pas
de
kush)
Lots
of
lean
but
no
kush
(Lots
of
lean
but
no
kush)
Y'a
trop
de
musique
de
musique
dans
ma
tête
(Dans
ma
tête
ouais)
There's
too
much
music,
music
in
my
head
(In
my
head,
yeah)
Oh
putain
la
j'suis
du-per
j'crois
que
j'ai
atteint
l'paradise
Oh
damn,
I'm
faded,
I
think
I've
reached
paradise
Bientôt
d'retour
sur
la
planète
c'est
pas
l'moment
d'faire
une
pause
Soon
back
on
the
planet,
it's
not
the
time
to
take
a
break
Liquide
violet
dans
la
canette
c'est
pas
pour
avoir
du
buzz
Purple
liquid
in
the
can,
it's
not
for
the
buzz
Trop
de
musique
dans
la
tête
attends
là
crois
j'vais
faire
une
pause
nan
(Hey)
Too
much
music
in
my
head,
wait,
I
think
I'm
gonna
take
a
break,
no
(Hey)
Overdose,
putain
j'fais
une
overdose
(Ah
gars)
Overdose,
damn,
I'm
overdosing
(Ah
man)
Overdose,
putain
j'fais
une
overdose
(Ouais
ouais
ouais)
Overdose,
damn,
I'm
overdosing
(Yeah,
yeah,
yeah)
Tu
sais
la
vie
c'est
pas
facile
faut
pas
faire
le
con
You
know
life
isn't
easy,
you
shouldn't
act
a
fool
Mais
ici
on
vie
que
la
nuit
j'sais
même
plus
c'que
j'raconte
But
here
we
only
live
at
night,
I
don't
even
know
what
I'm
saying
anymore
J'comprend
pas
trop
c'que
tu
dis
j'sais
pas
vraiment
c'que
tu
veux
I
don't
really
understand
what
you're
saying,
I
don't
really
know
what
you
want
J'connais
bien
trop
d'hypocrites
et
la
plupart
sont
des
envieux
I
know
too
many
hypocrites
and
most
of
them
are
envious
Ils
disent
tous
nique
ton
père
nique
ta
mère
et
nique
ta
soeur
They
all
say
fuck
your
father,
fuck
your
mother
and
fuck
your
sister
Moi
j'ai
pas
grand
chose
à
perdre
ça
s'voit
dans
tes
yeuz
que
t'as
peur
Me,
I
don't
have
much
to
lose,
it
shows
in
your
eyes
that
you're
scared
Trop
de
gens
dans
l'rap
français
mais
tous
veulent
que
des
gros
salaires
Too
many
people
in
French
rap,
but
they
all
want
big
salaries
Madame
est
bien
entourée
pourtant
elle
sait
plus
trop
quoi
faire
Madam
is
well
surrounded,
yet
she
doesn't
really
know
what
to
do
Oh
merde,
là
j'suis
die
(Ouais
ouais)
Oh
shit,
I'm
dead
(Yeah
yeah)
Y'a
plus
d'place
dans
le
paradise
(Paradise)
There's
no
more
room
in
paradise
(Paradise)
Oh
merde,
là
j'suis
sky
(Sky
sky)
Oh
shit,
I'm
high
(High
high)
Ash
boy
drug
and
love,
ride
tard
la
night
(Night)
Ash
boy
drug
and
love,
ride
late
at
night
(Night)
Oh
putain
la
j'suis
du-per
j'crois
que
j'ai
atteint
l'paradise
Oh
damn,
I'm
faded,
I
think
I've
reached
paradise
Bientôt
d'retour
sur
la
planète
c'est
pas
l'moment
d'faire
une
pause
Soon
back
on
the
planet,
it's
not
the
time
to
take
a
break
Liquide
violet
dans
la
canette
c'est
pas
pour
avoir
du
buzz
Purple
liquid
in
the
can,
it's
not
for
the
buzz
Trop
de
musique
dans
la
tête
attends
là
crois
j'vais
faire
une
pause
nan
(Hey)
Too
much
music
in
my
head,
wait,
I
think
I'm
gonna
take
a
break,
no
(Hey)
Overdose,
putain
j'fais
une
overdose
(Ah
gars)
Overdose,
damn,
I'm
overdosing
(Ah
man)
Overdose,
putain
j'fais
une
overdose
(Ouais
ouais
ouais)
Overdose,
damn,
I'm
overdosing
(Yeah,
yeah,
yeah)
Oh
putain
la
j'suis
du-per
j'crois
que
j'ai
atteint
l'paradise
Oh
damn,
I'm
faded,
I
think
I've
reached
paradise
Bientôt
d'retour
sur
la
planète
c'est
pas
l'moment
d'faire
une
pause
Soon
back
on
the
planet,
it's
not
the
time
to
take
a
break
Liquide
violet
dans
la
canette
c'est
pas
pour
avoir
du
buzz
Purple
liquid
in
the
can,
it's
not
for
the
buzz
Trop
de
musique
dans
la
tête
attends
là
crois
j'vais
faire
une
pause
nan
Too
much
music
in
my
head,
wait,
I
think
I'm
gonna
take
a
break,
no
Overdose,
putain
j'fais
une
overdose
Overdose,
damn,
I'm
overdosing
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charlie Legrand
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.