Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
String Theory
Stringtheorie
String
theory
Stringtheorie
We
took
care
of
all
the
memories
left
them
where
they
use
to
be
I'm
alright
Wir
haben
uns
um
all
die
Erinnerungen
gekümmert,
ließen
sie
dort,
wo
sie
hingehörten.
Mir
geht's
gut.
When
there's
nothing
left
but
sanity
curled
up
right
in
front
of
me
I'll
do
fine
Wenn
nichts
mehr
übrig
ist
als
der
Verstand,
der
sich
direkt
vor
mir
zusammenkauert,
komme
ich
klar.
We
break
it
down
to
modern
physics
to
calculate
statistics
still
we're
not
right
Wir
zerlegen
es
in
moderne
Physik,
um
Statistiken
zu
berechnen,
und
trotzdem
liegen
wir
nicht
richtig.
When
there's
nothing
left
to
say
to
me
leave
it
to
the
memories
I'll
do
fine.
Wenn
du
mir
nichts
mehr
zu
sagen
hast,
überlass
es
den
Erinnerungen,
ich
komme
klar.
Well
it's
alright,
patiently
waiting
but
somehow,
you
hesitate,
are
you
ok?
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
ich
warte
geduldig,
aber
irgendwie
zögerst
du.
Geht
es
dir
gut?
It's
in
all
your
awkward
faces
and
random
conversations
Es
ist
in
all
deinen
verlegenen
Gesichtsausdrücken
und
zufälligen
Gesprächen.
You
think
no
one
ever
sees
it
but
there's
always
the
temptation
Du
denkst,
niemand
sieht
es
je,
aber
da
ist
immer
die
Versuchung.
The
sight
of
your
fading
eyes
die,
I
can't
believe
it,
can't
believe
it
Der
Anblick
deiner
erlöschenden
Augen,
ich
kann
es
nicht
glauben,
kann
es
nicht
glauben.
We
break
it
down
to
modern
physics
to
calculate
statistics
still
we're
not
right
Wir
zerlegen
es
in
moderne
Physik,
um
Statistiken
zu
berechnen,
und
trotzdem
liegen
wir
nicht
richtig.
When
there's
nothing
left
to
say
to
me
leave
it
to
the
memories
I'll
do
fine.
Wenn
du
mir
nichts
mehr
zu
sagen
hast,
überlass
es
den
Erinnerungen,
ich
komme
klar.
Well
it's
alright
patiently
waiting
but
somehow
you
hesitate
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
ich
warte
geduldig,
aber
irgendwie
zögerst
du.
Are
you
ok?
Geht
es
dir
gut?
Awkward
glances,
doomed
romances,
hearts
are
breaking,
pulses
racing
Verlegene
Blicke,
zum
Scheitern
verurteilte
Romanzen,
Herzen
brechen,
Pulse
rasen.
It's
all
right,
you
got
what
you
needed,
and
I'm
fine,
you
better
believe
it
[x2]
Es
ist
in
Ordnung,
du
hast
bekommen,
was
du
brauchtest,
und
mir
geht's
gut,
das
kannst
du
mir
glauben.
[x2]
Well
it's
alright
patiently
waiting
but
somehow
you
hesitate
Nun,
es
ist
in
Ordnung,
ich
warte
geduldig,
aber
irgendwie
zögerst
du.
Are
you
ok?
[x2]
Geht
es
dir
gut?
[x2]
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sydney
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.