Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
ты
уходишь,
It's
not
warm
when
she's
away.
Не
греет,
когда
тебя
нет
рядом.
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
ты
уходишь,
And
she's
always
gone
too
long
И
ты
всегда
слишком
долго
не
возвращаешься,
Anytime
she
goes
away.
Каждый
раз,
когда
уходишь.
Wonder
this
time
where
she's
gone
Интересно,
куда
ты
ушла
в
этот
раз,
Wonder
if
she's
gone
to
stay
Интересно,
решила
ли
ты
остаться
там.
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
ты
уходишь,
And
this
house
just
ain't
no
home
И
этот
дом
совсем
не
дом,
Anytime
she
goes
away.
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь.
And
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
И
я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
I
know,
I
know,
Знаю,
знаю,
Hey,
I
oughtta
leave
young
thing
alone
Эй,
мне
бы
забыть
эту
девчонку,
But
ain't
no
sunshine
when
she's
gone
Но
нет
солнца,
когда
ты
уходишь.
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
ты
уходишь,
Only
darkness
every
day.
Только
тьма
каждый
день.
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
ты
уходишь,
And
this
house
just
ain't
no
home
И
этот
дом
совсем
не
дом,
Anytime
she
goes
away.
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь.
Anytime
she
goes
away.
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь.
Anytime
she
goes
away.
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь.
Anytime
she
goes
away.
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julia Rodrigues Sykes, William Giles Brown, Kristian Harry Willis Taylor, Andreas Millns
Album
Gold Dust
Veröffentlichungsdatum
20-10-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.