Sylvie Vartan - Irrésistiblement - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Irrésistiblement - Live - Sylvie VartanÜbersetzung ins Englische




Irrésistiblement - Live
Irresistibly - Live
Tout m′entraine irresistiblement
Everything irresistibly pulls me
Vers toi comme avant
Towards you like before
Tout m'enchaine irresistiblement
Everything irresistibly chains me
A toi, je le sens
To you, I feel it
Comme le jours revient apres la nuit
As the day returns after the night
Et le soleil toujours apres la nuit
And the sun every time after the night
Comme un oiseau qui revient vers son nid
Like a bird that returns to its nest
Qu′a mon amour je vais aussi
To my love I will also go
Tout m'entraine irresistiblement
Everything irresistibly pulls me
Vers toi a chaque instant
Towards you at every moment
Tout m'enchaine irresistiblement
Everything irresistibly chains me
A toi, je le sens
To you, I feel it
Comme la mer qui frappe le rocher
Like the sea that beats the rock
Obstinement sans jamais desarmer
Stubbornly without ever disarming
Par le malheur on est souvent frappe′
By unhappiness we are often struck
Mais l′amour seul peut nous sauver
But love alone can save us
Comme la joie revient apres les pleurs
As joy returns after tears
Apres l'hiver revient le temps des fleurs
After the winter comes the springtime of flowers
Au moment ou′ l'on croit que tout se meurt
At the moment when we believe that everything is dying
L′amour revient en grand vainqueur
Love returns as the great victor
Tout m'entraine irresistiblement
Everything irresistibly pulls me
Vers toi comme avant
Towards you like before
Tout m′enchaine irresistiblement
Everything irresistibly chains me
A toi, je le sens
To you, I feel it
Irresistiblement
Irresistibly
Irresistiblement
Irresistibly





Autoren: JEAN RENARD, GEORGES ABER


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.