Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouvre Moi Le Ciel
Open Heaven for Me
Au
milieu
de
ce
silence
In
the
midst
of
this
silence
Ce
monde
ou
je
cherche
encore
le
sens
This
world
where
I
still
search
for
meaning
Dans
ce
vide
immense
In
this
immense
void
Je
mÂ′eloigne
aussi
vrai
que
jÂ'avance
I
stray
as
much
as
I
move
forward
Une
terre
de
cendre
A
land
of
ashes
Ou
jÂ′aurai
pu
mÂ'abimer
Where
I
could
have
perished
JÂ'ai
su
attendre
But
I
knew
how
to
wait
Et
enfin
de
trouver
And
finally
found
Ouvre-moi
le
ciel
Open
the
heavens
for
me
Offre-moi
tes
ailes
Offer
me
your
wings
Toi
qui
as
le
pouvoir
de
faire
la
vie
belle
You
who
have
the
power
to
make
life
beautiful
Ouvre-moi
le
ciel
Open
the
heavens
for
me
Provoque
lÂ′etincelle
Spark
the
flame
Redonne-moi
dÂ′un
regard
Give
me
back
in
your
eyes
Le
gout
des
merveilles
The
taste
of
wonder
JÂ'ai
paye
le
prix
fort
I
have
paid
the
high
price
Des
erreurs
que
lÂ′on
fait
dans
la
vie
For
the
mistakes
one
makes
in
life
JÂ'ai
eu
raison
et
tort
I
have
been
right
and
wrong
Sait-on
jamais
vraiment
ce
quÂ′on
dit
Do
we
ever
really
know
what
we
say
CÂ'est
mon
chemin
This
is
my
path
Fait
de
poussiere
dÂ′or
Made
of
golden
dust
Comprend-moi
bien
Understand
me
well
Je
ne
tÂ'en
aime
que
plus
fort
I
love
you
all
the
more
for
it
Ouvre-moi
le
ciel
Open
the
heavens
for
me
Offre-moi
tes
ailes
Offer
me
your
wings
Toi
qui
a
le
pouvoir
de
faire
la
vie
belle
You
who
have
the
power
to
make
life
beautiful
Ouvre-moi
le
ciel
Open
the
heavens
for
me
Provoque
lÂ'etincelle
Spark
the
flame
Redonne-moi
dÂ′un
regard
Give
me
back
in
your
eyes
Le
gout
des
merveilles
The
taste
of
wonder
Ouvre-moi
le
ciel
Open
the
heavens
for
me
Offre-moi
tes
ailes
Offer
me
your
wings
Toi
qui
a
le
pouvoir
de
faire
la
vie
belle
You
who
have
the
power
to
make
life
beautiful
Ouvre-moi
le
ciel
Open
the
heavens
for
me
Provoque
lÂ′etincelle
Spark
the
flame
Redonne-moi
dÂ'un
regard
Give
me
back
in
your
eyes
Le
gout
des
merveilles
The
taste
of
wonder
Demain
est
grand
Tomorrow
is
grand
Comme
lÂ′horizon
Like
the
horizon
Juste
au
bout
de
tes
doigts
Just
at
the
tips
of
your
fingers
Demain
est
beau
Tomorrow
is
beautiful
Comme
une
chanson
Like
a
song
Ou
se
melent
nos
deux
voix
Where
our
two
voices
blend
Demain
est
grand
Tomorrow
is
grand
Comme
lÂ'horizon
Like
the
horizon
Juste
au
bout
de
tes
doigts
Just
at
the
tips
of
your
fingers
Demain
est
beau
Tomorrow
is
beautiful
Comme
une
chanson
Like
a
song
Ou
se
melent
nos
deux
voix
Where
our
two
voices
blend
Je
nÂ′attendais
que
toi
I
was
only
waiting
for
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Davide Esposito, De Benedittis Francesco, Paul Manners, François Welgryn, Paul Manners
Adaptation De Francois Welgryn
Album
Sylvie
Veröffentlichungsdatum
01-01-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.