Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuit Blanche (feat. Clou)
White Night (feat. Clou)
J'avance
et
j'avance
et
je
fais
I
move
forward,
I
keep
going,
and
I
do
Tout
ce
que
je
désire
Everything
that
I
desire
Je
balance,
balance
mes
effets
I
sway,
I
sway
my
hips
Le
corps
à
la
dérive
My
body
adrift
Sans
nuance
je
danse
et
je
vais
Without
hesitation,
I
dance
and
I
go
Vers
tout
ce
qui
me
grise
Towards
everything
that
intoxicates
me
Et
la
nuit
sera
blanche
et
pourrait
ne
jamais
And
the
night
will
be
white
and
might
never
Ne
jamais
finir
Never
end
J'avance
et
j'avance
et
je
fais
I
move
forward,
I
keep
going,
and
I
do
Tout
ce
que
je
désire
Everything
that
I
desire
Je
balance,
balance
mes
effets
I
sway,
I
sway
my
hips
Le
corps
à
la
dérive
My
body
adrift
Le
silence,
le
silence
se
fait
The
silence,
the
silence
sets
in
Des
flammes
à
la
banquise
From
flames
to
the
ice
floe
Et
la
nuit
sera
blanche
et
pourrait
ne
jamais
And
the
night
will
be
white
and
might
never
Ne
jamais
finir
Never
end
Les
néons
brillent
comme
les
étoiles
The
neon
lights
shine
like
the
stars
C'est
juste
mon
avis
That's
just
my
opinion
Ils
allument
le
feu
infernal
They
light
the
infernal
fire
C'est
juste
ce
qu'on
m'a
dit
That's
just
what
I've
been
told
Au
loin
le
monde
qui
se
déchire
In
the
distance,
the
world
is
tearing
itself
apart
Moi
qui
embrasse
mes
soupirs
Me,
embracing
my
sighs
Une
vague
m'attire
pour
sortir
A
wave
draws
me
out
J'avance
et
j'avance
et
je
fais
I
move
forward,
I
keep
going,
and
I
do
Tout
ce
que
je
désire
Everything
that
I
desire
Je
balance,
balance
mes
effets
I
sway,
I
sway
my
hips
Le
corps
à
la
dérive
My
body
adrift
Sans
nuance
je
danse
et
je
vais
Without
hesitation,
I
dance
and
I
go
Vers
tout
ce
qui
me
grise
Towards
everything
that
intoxicates
me
Et
la
nuit
sera
blanche
et
pourrait
ne
jamais
And
the
night
will
be
white
and
might
never
Ne
jamais
finir
Never
end
Je
vis
tout
ça
pour
oublier
I
live
all
this
to
forget
Que
je
ne
suis
pas
grand-chose
That
I
am
not
much
Le
diable
aux
mains
pour
habiter
The
devil
in
my
hands
to
inhabit
Le
décor
qui
se
décompose
The
scenery
that
decomposes
Minuit
appartient
c'est
vrai
Midnight
belongs,
it's
true
À
celles
et
ceux
qui
osent
To
those
who
dare
Qui
osent,
qui
osent
Who
dare,
who
dare
J'avance
et
j'avance
et
je
fais
I
move
forward,
I
keep
going,
and
I
do
Tout
ce
que
je
désire
Everything
that
I
desire
Je
balance,
balance
mes
effets
I
sway,
I
sway
my
hips
Le
corps
à
la
dérive
My
body
adrift
Sans
nuance
je
danse
et
je
vais
Without
hesitation,
I
dance
and
I
go
Vers
tout
ce
qui
me
grise
Towards
everything
that
intoxicates
me
Et
la
nuit
sera
blanche
et
pourrait
ne
jamais
And
the
night
will
be
white
and
might
never
Ne
jamais
finir
Never
end
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexandre Chière, Anne-claire Ducoudray, Paul Cucuron
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.