Szymon Wydra - Bezdomni - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bezdomni - Szymon WydraÜbersetzung ins Russische




Bezdomni
Бездомные
Zamykam drzwi na klucz
Закрываю дверь на ключ,
Bo nie chcę słyszę znów
Ведь не хочу слышать вновь
Twojego milczenia
Твоего молчания.
Bezbarwnych nocy chłód
Безбарвных ночей холод
Nie daje zapomnienia już
Не даёт забвения уж.
Uciekam od twych ust
Бегу прочь от твоих уст,
Nie pragnę twoich słów
Не жажду твоих слов,
Bo życie wszystko zmienia
Ведь жизнь всё меняет.
Ich dotyk rani jak
Их прикосновение ранит, как
Samotności smak
Вкус одиночества.
Dosyć tej wojny
Довольно этой войны,
Więc zburzmy ten mur
Так разрушим эту стену,
Najwyższy czas
Самое время.
Chcę być znów wolny
Хочу снова быть свободным,
By na nowo móc
Чтобы вновь суметь
Odnaleźć nas
Найти нас.
Dosyć tej wojny
Довольно этой войны.
Bezdomni w pustych snach
Бездомные в пустых снах,
Więźniowie czterech ścian
Пленники четырёх стен,
Polubiliśmy ciszę
Мы полюбили тишину.
Nie chroni nas już nic
Не защищает нас уже ничто,
Gdy dom prestaje domem być
Когда дом перестаёт быть домом.
Zamykam drzwi na klucz
Закрываю дверь на ключ,
Za progiem tysiąc burz
За порогом тысяча бурь.
One zabrały mi wszystko, wszystko
Они забрали у меня всё, всё.
Bezbronny tłumię łzy
Беззащитный, сдерживаю слёзы,
Wszystkim byłaś ty
Всем была ты.
Dosyć tej wojny
Довольно этой войны,
Więc zburzmy ten mur
Так разрушим эту стену,
Najwyższy czas
Самое время.
Chcę być znów wolny
Хочу снова быть свободным,
By na nowo móc
Чтобы вновь суметь
Odnaleźć nas
Найти нас.
Dosyć tej wojny
Довольно этой войны.
Więc zburzmy ten mur
Так разрушим эту стену,
Już nadszedł czas
Уже настало время.
Chcę być znów wolny
Хочу снова быть свободным,
By na nowo móc
Чтобы вновь суметь
Odnaleźć nas
Найти нас.
Chcę być znów wolny
Хочу снова быть свободным.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.