Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tu
retourneras
aux
étoiles
When
you
return
to
the
stars
J'espère
que
t'auras
pu
mal
I
hope
you'll
be
okay
J'ai
un
grand
vertige
pour
toi
I
have
a
great
dizziness
for
you
Tu
t'en
vas
d'où
on
n'revient
pas
You're
going
somewhere
you
don't
come
back
from
En
attendant,
je
profite
du
temps
Meanwhile,
I
enjoy
the
time
Que
j'passe
à
côté
de
toi
That
I
spend
next
to
you
En
attendant,
je
profite
du
temps
Meanwhile,
I
enjoy
the
time
À
regarder
les
étoiles
To
watch
the
stars
Quand
tu
retourneras
aux
étoiles
When
you
return
to
the
stars
Juste
d'y
penser,
ça
fait
mal
Just
thinking
about
it
hurts
Je
sais
que
maman
t'attend
I
know
Mom
is
waiting
for
you
De
l'aut'
bord
proche
du
firmament
On
the
other
side,
close
to
the
firmament
En
attendant,
je
profite
du
temps
Meanwhile,
I
enjoy
the
time
Que
j'passe
à
côté
de
toi
That
I
spend
next
to
you
En
attendant,
je
profite
du
temps
Meanwhile,
I
enjoy
the
time
À
regarder
les
étoiles
To
watch
the
stars
Quand
tu
retourneras
aux
étoiles
When
you
return
to
the
stars
J'te
promets
de
regarder
le
ciel
I
promise
you
I'll
look
at
the
sky
Pis
d'allumer
une
chandelle
And
light
a
candle
Pour
te
dire
que
je
pense
à
toi
To
tell
you
that
I
think
about
you
En
attendant,
je
profite
du
temps
Meanwhile,
I
enjoy
the
time
Que
j'passe
à
côté
de
toi
That
I
spend
next
to
you
En
attendant,
je
profite
du
temps
Meanwhile,
I
enjoy
the
time
À
regarder
les
étoiles
To
watch
the
stars
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sébastien Lacombe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.