Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
venho
dos
campos
verdes
onde
canta
a
primavera
Я
пришел
из
зеленых
полей,
где
поет
весна,
Sou
a
saudade
primeira
olhando
os
olhos
do
tempo
Я
– первая
тоска,
смотрящая
в
глаза
времени,
Sou
água
azul
das
cascatas
que
brota
por
sobre
os
montes
Я
– голубая
вода
водопадов,
что
бьет
ключом
в
горах,
E
o
verdejante
das
matas
brilhando
no
horizonte.
И
зелень
лесов,
сияющая
на
горизонте.
Ai,
sou
herança
dos
rangidos
das
cancelas
Ах,
я
– наследие
скрипа
калиток
E
sobra
de
muitas
guerras.
И
отголосок
многих
войн.
Eu
sou
o
rastro
do
boi
na
estrada
de
chão
batido
Я
– след
быка
на
пыльной
дороге,
E
o
carro
nunca
esquecido
das
carreatas
que
já
fez
И
телега,
что
никогда
не
забудет
пройденных
путей,
O
cantar
do
quero-quero
e
o
mugido
da
boiada
Пение
чибиса
и
мычание
гуртов,
Estrela
da
madrugada
na
trilha
de
um
camponês.
Звезда
рассвета
на
тропе
крестьянина.
Ai,
sou
herança
do
fogo
de
chão
rasteiro
Ах,
я
– наследие
степного
огня
E
lágrimas
de
um
carreiro.
И
слезы
погонщика.
Eu
sou
o
véu
da
esperança
de
um
sonho
ainda
menino
Я
– покров
надежды
юношеской
мечты,
Sou
alma
de
peregrino
buscando
o
rumo
da
sorte
Я
– душа
странника,
ищущего
свою
судьбу,
Sou
ancião
desta
terra
de
cabelos
prateados
Я
– старейшина
этой
земли
с
посеребренными
волосами,
E
o
grito
desgovernado
do
vento
que
me
governa.
И
необузданный
крик
ветра,
что
правит
мной.
Ai
ai
ai
ai,
sou
herança
machado
que
corta
fundo
Ах,
ах,
ах,
я
– наследие
топора,
что
рубит
глубоко,
Entre
as
entranhas
do
mundo.
В
самое
сердце
мира.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joel Marques
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.