Séverin feat. Gesa - Tu peux plus m'en vouloir - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tu peux plus m'en vouloir - Séverin Übersetzung ins Englische




Tu peux plus m'en vouloir
You can't blame me anymore
Pourquoi tu gigotes plus maintenant
Why are you not moving anymore?
T'as l'air distant, t'as le teint blanc
You look distant, your face is pale
J'voudrais te dire encore des mots doux
I'd still like to say sweet words to you
T'embrasser fort mais tu t'en fous
Kiss you hard, but you don't care now
Y a un cadavre dans mon appartement
There's a dead body in my apartment
Effectivement t'as l'coeur glacé
Indeed, your heart is cold
Tu seras plus pour m'innocenter
You won't be here to prove my innocence
Car moi j'y suis pour rien dans l'histoire
Because I'm not to blame in this story
Pourquoi mourir ce soir, il vont croire
Why die tonight, they will think
Aucun crime passionnel alors qu'on se connaissait à peine
No crime of passion, although we barely knew each other
Ce corps que 'embrasse
This body I embrace
Il faut que je m'en débarrasse
I have to get rid of it
Le traîner vers la cave
Drag it to the basement
Tu peux pas m en vouloir
You can't blame me
La scie sauteuse dans la flanelle
The jigsaw in the flannel
J'suis pas experte mais faut bien l' faire
I'm not an expert, but I have to do it
J'vais pas te mettre d'un bloc dans la benne
I'm not going to put you in the bin in one piece
Ils voudront jamais d'un truc pareil
They'll never want something like that
Alors j'fais des sacs en pensant a toi
So I'm making bags, thinking of you
On était pourtant bien ensemble
We were so good together
Avant qu' je doive dans la cave te descendre
Before I had to take you down to the basement
Et m' familiariser aux outils
And get familiar with the tools
Qu'a laissés mon ex petit ami
That my ex-boyfriend left
Ces drôles de joujoux qui couperaient des cailloux
These funny toys that would cut stones
Ce corps que j'embrasse
This body I embrace
Il faut que je m'en débarrasse
I have to get rid of it
La découpe est sympa
The cut is nice
Tu peux pas m'en vouloir
You can't blame me
Tes rapides funérailles
Your quick funeral
Sur un ptit bout de trottoir
On a little piece of sidewalk
Tu peux plus m'en vouloir
You can't blame me anymore





Autoren: Severin Tezenas Du Montcel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.