Tu peux plus m'en vouloir -
Séverin
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu peux plus m'en vouloir
Ты больше не можешь на меня сердиться
Pourquoi
tu
gigotes
plus
maintenant
Почему
ты
больше
не
двигаешься?
T'as
l'air
distant,
t'as
le
teint
blanc
Вид
у
тебя
отстраненный,
лицо
бледное.
J'voudrais
te
dire
encore
des
mots
doux
Я
хотела
бы
наговорить
тебе
еще
нежностей,
T'embrasser
fort
mais
là
tu
t'en
fous
Крепко
обнять,
но
тебе
уже
все
равно.
Y
a
un
cadavre
dans
mon
appartement
В
моей
квартире
труп,
Effectivement
t'as
l'coeur
glacé
У
тебя
и
правда
сердце
ледяное.
Tu
seras
plus
là
pour
m'innocenter
Ты
больше
не
сможешь
доказать
мою
невиновность,
Car
moi
j'y
suis
pour
rien
dans
l'histoire
Ведь
я
тут
ни
при
чем.
Pourquoi
mourir
ce
soir,
il
vont
croire
Зачем
было
умирать
сегодня
вечером,
они
же
подумают,
Aucun
crime
passionnel
alors
qu'on
se
connaissait
à
peine
Что
это
преступление
на
почве
страсти,
хотя
мы
едва
были
знакомы.
Ce
corps
que
'embrasse
Это
тело,
которое
я
целую,
Il
faut
que
je
m'en
débarrasse
Мне
нужно
от
него
избавиться.
Le
traîner
vers
la
cave
Оттащить
его
в
подвал,
Tu
peux
pas
m
en
vouloir
Ты
же
не
можешь
на
меня
сердиться?
La
scie
sauteuse
dans
la
flanelle
Сабельная
пила
в
фланели,
J'suis
pas
experte
mais
faut
bien
l'
faire
Я
не
спец,
но
нужно
же
что-то
делать.
J'vais
pas
te
mettre
d'un
bloc
dans
la
benne
Я
не
могу
выбросить
тебя
целиком
в
мусорный
бак,
Ils
voudront
jamais
d'un
truc
pareil
Они
ни
за
что
не
возьмут
такую
штуку.
Alors
j'fais
des
sacs
en
pensant
a
toi
Поэтому
я
пакую
тебя
по
частям,
думая
о
тебе.
On
était
pourtant
bien
ensemble
Нам
же
было
хорошо
вместе,
Avant
qu'
je
doive
dans
la
cave
te
descendre
До
того,
как
мне
пришлось
спустить
тебя
в
подвал
Et
m'
familiariser
aux
outils
И
осваивать
инструменты,
Qu'a
laissés
mon
ex
petit
ami
Которые
оставил
мой
бывший.
Ces
drôles
de
joujoux
qui
couperaient
des
cailloux
Эти
странные
игрушки,
которыми
можно
резать
даже
камень.
Ce
corps
que
j'embrasse
Это
тело,
которое
я
целую,
Il
faut
que
je
m'en
débarrasse
Мне
нужно
от
него
избавиться.
La
découpe
est
sympa
Разделка
проходит
неплохо,
Tu
peux
pas
m'en
vouloir
Ты
же
не
можешь
на
меня
сердиться?
Tes
rapides
funérailles
Твои
быстрые
похороны
Sur
un
ptit
bout
de
trottoir
На
маленьком
клочке
тротуара.
Tu
peux
plus
m'en
vouloir
Ты
больше
не
можешь
на
меня
сердиться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Severin Tezenas Du Montcel
Album
Cheesecake
Veröffentlichungsdatum
22-06-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.