Leaving the city -
Séverin
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaving the city
Покидая город
On
my
way
to
work
По
дороге
на
работу,
There's
a
feeling
in
my
toes
Я
чувствую
ногами,
About
leaving
the
city
Что
нужно
уезжать
из
города.
I
know
it
sounds
absurd
Знаю,
это
звучит
абсурдно,
But
today
I
am
a
bird
Но
сегодня
я
- птица,
And
I'm
leaving
the
city
И
я
улетаю
из
города.
So
long
my
printer
Прощай,
мой
принтер,
Goodbye
cold
winter
Прощай,
холодная
зима,
Farewell
subway
rush
Прощай,
давка
в
метро,
You
know
I
won't
miss
you
that
much
Знаешь,
я
не
буду
скучать.
Goodbye
computers
Прощайте,
компьютеры,
Hello
my
slippers
Здравствуй,
мои
тапочки,
Farewell
you
fuckers
Прощайте,
придурки,
I'm
heading
south
now
Я
направляюсь
на
юг
In
my
velvet
Cessna
В
своем
бархатном
Сессне.
On
my
way
to
work
По
дороге
на
работу,
There's
a
feeling
in
my
toes
Я
чувствую
ногами,
About
leaving
the
city
Что
нужно
уезжать
из
города.
I
know
it
sounds
absurd
Знаю,
это
звучит
абсурдно,
But
today
I
am
a
bird
Но
сегодня
я
- птица,
And
I'm
leaving
the
city
И
я
улетаю
из
города.
"So
long"
Mac
donalds
"Прощай,"
Макдональдс,
"Goodbye"
sandwiches
"Прощайте"
бутерброды,
"Farewell"
taxi
drivers
"Прощайте"
таксисты,
"Goodbye
" four
wheels
drives
"Прощайте"
внедорожники,
"Hello
" fire
place
"Здравствуй"
камин,
"Farewell
" ticket
machine
"Прощай"
билетный
автомат,
"So
long
" dog
shits
"Прощайте"
собачьи
какашки,
"Goodbye"
four
season
pizza
"Прощай"
пицца
"Четыре
сезона",
"Farewell
" bar
tenders
"Прощайте"
бармены,
"Goodbye"
Chinese
take
away
"Прощай"
китайская
еда
на
вынос,
"Hello"
furry
cats
"Здравствуй"
пушистые
кошки,
I'm
heading
south
now
Я
направляюсь
на
юг
In
my
velvet
Cessna
В
своем
бархатном
Сессне.
Now
it's
time
to
leave
Пора
уходить,
We'll
be
reaching
the
sea
Мы
доберемся
до
моря,
With
all
my
friends,
they'll
sing
along
with
me
Все
мои
друзья
будут
петь
со
мной:
"On
our
way
to
work
"По
дороге
на
работу,
There's
a
feeling
in
our
toes
Мы
чувствуем
ногами,
About
leaving
the
city
Что
нужно
уезжать
из
города.
We
know
it
sounds
absurd
Знаем,
это
звучит
абсурдно,
But
today
we
all
are
birds
Но
сегодня
мы
все
птицы,
And
we're
leaving
the
city
"
И
мы
улетаем
из
города".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Severin Tezenas Du Montcel
Album
Cheesecake
Veröffentlichungsdatum
22-06-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.