Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contrôle ta samba
Control Your Samba
Il
avait
trouvé
sa
place
He
had
found
his
place
Assis
au
chaud
tout
au
fond
d'la
classe
Sitting
warm
at
the
back
of
the
class
Assoupi
derrière
son
livre
Dozing
behind
his
book
Lui
qui
se
voyait
vivre
He
who
saw
himself
living
Une
autre
histoire
Another
story
Il
faisait
le
minimum
He
did
the
bare
minimum
Pendant
qu'on
se
cherchait
un
uniforme
While
we
were
looking
for
a
uniform
Les
mêmes
chaussures
et
le
même
blouson
The
same
shoes
and
the
same
jacket
Comme
les
grandes
gueules
de
la
pension
Like
the
loudmouths
in
the
boarding
school
Mais
si
il
pleurait
à
la
maison
But
if
he
cried
at
home
Dès
qu'un
professeur
haussait
le
ton
As
soon
as
a
teacher
raised
their
voice
Lui
se
foutait
de
l'autorité
He
didn't
care
about
authority
De
leurs
conseils
avisés
Their
wise
advice
Quand
ils
lui
disaient
When
they
told
him
"Si
tu
veux
réussir
"If
you
want
to
succeed
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Il
faut
te
ressaisir
You
have
to
pull
yourself
together
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Oui
tu
dois
réagir
Yes,
you
must
react
Contrôle
ta
samba"
Control
your
samba"
Mais
la
samba
But
the
samba
Ça
n'se
contrôle
pas
You
can't
control
it
Deux
années
au
pensionnat
Two
years
at
boarding
school
À
gribouiller
dans
son
agenda
Scribbling
in
his
diary
J'étais
pas
assez
intelligent
I
wasn't
smart
enough
Pour
le
trouver
intéressant
To
find
him
interesting
Puis
le
bac
et
les
bancs
de
la
fac
Then
the
baccalaureate
and
the
university
benches
Pour
un
boulot
pourri
à
la
FNAC
For
a
rotten
job
at
the
FNAC
Un
p'tit
chef
qui
pensait
changer
l'monde
A
little
boss
who
thought
he
could
change
the
world
À
donner
des
ordres
à
la
ronde
Giving
orders
all
around
Et
qui
lui
disait
And
who
told
him
"Si
tu
veux
t'enrichir
"If
you
want
to
get
rich
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Il
faut
te
ressaisir
You
have
to
pull
yourself
together
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Ou
bien
sinon
j'te
vire
Or
else
I'll
fire
you
Contrôle
ta
samba"
Control
your
samba"
Mais
la
samba
But
the
samba
Ça
n'se
contrôle
pas
You
can't
control
it
Aujourd'hui
dans
ses
photos
Today
in
his
photos
À
deux
milles
bornes
du
premier
métro
Two
thousand
miles
from
the
first
subway
J'vois
un
mec
qui
vit
sa
vie
I
see
a
guy
living
his
life
Comme
il
en
a
envie
The
way
he
wants
to
Et
ça
m'fait
rêver
And
it
makes
me
dream
Lui
qui
r'gardait
les
avions
passer
He
who
watched
the
planes
go
by
Quand
j'avais
peur
de
m'faire
engueuler
When
I
was
afraid
of
getting
yelled
at
Avait
déjà
son
projet
en
tête
Already
had
his
project
in
mind
En
regardant
par
la
fenêtre
Looking
out
the
window
Il
se
disait
He
was
telling
himself
"J'ai
d'autres
désirs
"I
have
other
desires
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Que
celui
d'obéir
Than
to
obey
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Un
jour
je
vais
partir
One
day
I'm
going
to
leave
Contrôle
ta
samba"
Control
your
samba"
Car
la
samba
Because
the
samba
Ça
n'se
contrôle
pas
You
can't
control
it
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Contrôle
ta
samba
Control
your
samba
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Severin Tezenas Du Montcel
Album
Albumzinho
Veröffentlichungsdatum
21-10-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.