Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Fantasia (It Ain't Over Til It's Over)
Meine Fantasie (It Ain't Over Til It's Over)
Alô,
meu
povo!
Hallo,
meine
Leute!
A
minha
fantasia
Meine
Fantasie
Era
te
ter
um
dia
War
es,
dich
eines
Tages
zu
haben
Não
esperava
assim
tão
de
repente
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
es
so
plötzlich
kommt
Decola,
meu
povo!
Auf
geht's,
meine
Leute!
Beleza,
beleza,
beleza!
Super,
super,
super!
Êh-êh,
êh-êh
Êh-êh,
êh-êh
Só
Pra
Contrariar
Só
Pra
Contrariar
Nós
dois
juntinhos,
sensacional
Wir
beide
zusammen,
sensationell
O
seu
carinho,
carinho
animal
Deine
Zärtlichkeit,
leidenschaftliche
Zärtlichkeit
Juntinho
Ganz
nah
zusammen
A
minha
fantasia
Meine
Fantasie
Era
te
ter
um
dia
War
es,
dich
eines
Tages
zu
haben
Não
esperava
assim
tão
de
repente
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
es
so
plötzlich
kommt
Você
sair
da
linha
Dass
du
die
Grenzen
überschreitest
E
viajar
na
minha
Und
dich
auf
mich
einlässt
Aconteceu,
te
quero
novamente
Es
ist
passiert,
ich
will
dich
wieder
Só
ficar...
Nur
zusammen
sein...
Só
ficar,
depois
me
deixa
Nur
zusammen
sein,
dann
verlässt
du
mich
Você
tentou,
mas
não
me
esqueceu
Du
hast
es
versucht,
aber
mich
nicht
vergessen
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
O
dia
amanhecendo
e
você
querendo
mais
Der
Tag
bricht
an
und
du
willst
mehr
Fez
de
novo,
gostoso,
me
enlouqueceu
Hast
es
wieder
getan,
wunderbar,
hast
mich
verrückt
gemacht
Nossa
Senhora!
Meine
Güte!
Lá
laiá
laiá
Lá
laiá
laiá
A
minha
fantasia
Meine
Fantasie
Era
te
ter
um
dia
War
es,
dich
eines
Tages
zu
haben
Não
esperava
assim
tão
de
repente
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
es
so
plötzlich
kommt
Você
sair
da
linha
Dass
du
die
Grenzen
überschreitest
E
viajar
na
minha
Und
dich
auf
mich
einlässt
Aconteceu,
te
quero
novamente
Es
ist
passiert,
ich
will
dich
wieder
Só
ficar,
depois
me
deixa
Nur
zusammen
sein,
dann
verlässt
du
mich
Você
tentou,
mas
não
me
esqueceu
Du
hast
es
versucht,
aber
mich
nicht
vergessen
Ah-ãn,
ah-ãn
Ah-ãn,
ah-ãn
O
dia
amanhecendo
e
você
querendo
mais
Der
Tag
bricht
an
und
du
willst
mehr
Fez
de
novo,
gostoso,
me
enlouqueceu
Hast
es
wieder
getan,
wunderbar,
hast
mich
verrückt
gemacht
Simbora,
gente
Los
geht's,
Leute
(A
minha
fantasia)
Ai!
(Meine
Fantasie)
Ai!
(Era
te
ter
um
dia)
Tche,
tche,
tche!
(War
es,
dich
eines
Tages
zu
haben)
Tche,
tche,
tche!
(Não
esperava
assim
tão
de
repente)
Palma
da
mão!
(Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
es
so
plötzlich
kommt)
Klatschen!
Você
sair
da
linha
Dass
du
die
Grenzen
überschreitest
E
viajar
na
minha
Und
dich
auf
mich
einlässt
Aconteceu,
te
quero
novamente
Es
ist
passiert,
ich
will
dich
wieder
(A
minha
fantasia)
Nossa
Senhora!
(Meine
Fantasie)
Meine
Güte!
Era
te
ter
um
dia
War
es,
dich
eines
Tages
zu
haben
Não
esperava
assim
tão
de
repente
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
es
so
plötzlich
kommt
Você
sair
da
linha
Dass
du
die
Grenzen
überschreitest
E
viajar
na
minha
Und
dich
auf
mich
einlässt
Aconteceu,
te
quero
novamente
Es
ist
passiert,
ich
will
dich
wieder
Laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá
Laiá,
laiá,
laiá
Laiá
iê,
iê
Laiá
yeah,
yeah
Lá,
laiá,
laiá
Lá,
laiá,
laiá
Valeu,
gente!
Danke,
Leute!
Um,
dois,
três
Eins,
zwei,
drei
Vamo
lá,
rapazida
Los
geht's,
Jungs
É
agora,
hein!
Jetzt
ist
es
soweit,
he!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leonard A Kravitz, Alexandre Pires Do Nascimento, Fernando Antonio Pires Alves
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.