Süp127 - Abstract Engineer - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Abstract Engineer - Süp127Übersetzung ins Russische




Abstract Engineer
Инженер-абстракционист
I'm an abstract engineer, junkyard mechanic
Я инженер-абстракционист, механик со свалки,
Equipped with all the hardware and my own schematic
Снаряжённый всем железом и своей собственной схемой.
A radical is in here, but don't panic
Радикал здесь, но не паникуй,
Unless you got a reason to fear, my guerilla tactic
Если у тебя нет причин бояться моей партизанской тактики.
There's a lot one can do with a little bit of know-how
Многое можно сделать, имея немного знаний,
Like mix the right chemical compound to make a building blow down
Например, смешать нужное химическое соединение, чтобы взорвать здание.
Oh wait, slow down, there's methods much better
О, подожди, полегче, есть способы получше.
You can trigger these keys in ignitions and opening letters
Ты можешь нажимать на эти клавиши в замках зажигания и открывать письма.
Or anywhere for that matter, give me a reason, and you'll never see it come
Или где угодно, неважно, дай мне повод, и ты никогда не увидишь, как это произойдет.
Without a gun, we can have a head splatter, and killing sprees for fun
Без пистолета мы можем устроить кровавую баню и веселиться, убивая.
I don't mean to scare anyone, just beware and be careful once the terror has begun
Я не хочу никого пугать, просто будь осторожна, как только начнётся террор.
Hahaha, nah, I don't mean that, but their resources available to me and these are the facts
Ха-ха-ха, нет, я не это имел в виду, но у меня есть доступ к этим ресурсам, и это факты.
So that if I need help in an emergency: riot, panic, martial law, whatever be the case
Так что, если мне понадобится помощь в чрезвычайной ситуации: бунт, паника, военное положение, что угодно,
So that no one will murder me and take my place, I have to take precautions
Чтобы меня никто не убил и не занял моё место, я должен принять меры предосторожности.
Meaning maintaining a personal artillery arsenal like I was sergeant
Это означает, что у меня должен быть личный арсенал, как будто я сержант,
Captain, general, 'cause I am my own master
Капитан, генерал, потому что я сам себе хозяин.
Try an anarchist in his cookbook, an underground crafter
Попробуй анархиста в его кулинарной книге, подпольного ремесленника,
Searching for best recipe for disaster, so that after
Ищущего лучший рецепт катастрофы, чтобы после того,
Everyone else is through, telling me what do
Как все остальные закончат, указывать мне, что делать.
I can pass the time in peace, I'm not a beast, I'm. Just. Like. You
Я могу спокойно проводить время, я не зверь, я. Такой же. Как. И. Ты.
Except extremely passionate about what I do
За исключением того, что я очень увлечён своим делом.
I'll die for my beliefs and I plan to hold my views
Я умру за свои убеждения и планирую придерживаться своих взглядов.
Tired of being abused, I cannot lose
Устал от издевательств, я не могу проиграть.
Burning gas fumes with match sticks, I can use candle wicks but prefer cannon fuse
Поджигаю пары бензина спичками, могу использовать фитили свечей, но предпочитаю канонный запал.
Bombs you can't defuse, but would never locate time anyway
Бомбы, которые ты не сможешь обезвредить, но всё равно не успеешь найти.
Operate nocturnal and make a clean escape before day
Действую по ночам и скрываюсь до рассвета.
Concocting napalm out of gasoline and toothpaste
Смешиваю напалм из бензина и зубной пасты.
Confronted, stay calm, believe your own lies, don't be two-faced
Если тебя поймали, сохраняй спокойствие, верь в свою ложь, не будь двуличной.
It's not a true case of murder without a corpse
Это не настоящее убийство, если нет трупа.
Just like anything is free if you can somehow get it out the stores
Точно так же, как всё бесплатно, если ты можешь каким-то образом вынести это из магазина.
I'll make a one-use silencer out of a two-liter bottle
Я сделаю одноразовый глушитель из двухлитровой бутылки.
Cut an X on a regular bullet's tip to make it hollow
Прорежу крестик на кончике обычной пули, чтобы сделать её полой.
You know the motto, I leave no witness
Ты знаешь девиз: я не оставляю свидетелей.
Plus, I'm hung like that jury that's gonna let me win this
К тому же, я завишу от того жюри, которое меня оправдает.
As if, charges were dropped, due to lack of evidence
Как будто обвинения были сняты из-за отсутствия улик.
C'mon, the DA has no ties to lead to my arrest
Да ладно, у прокурора нет зацепок, чтобы меня арестовать.
Aren't I blessed, and I have nothing to confess, except... that I'm
Разве я не счастливчик, и мне не в чем признаваться, кроме... того, что я...
Your phone, I tapped it, you better not give me a reason to hate you
Твой телефон, я его прослушиваю, тебе лучше не давать мне повода тебя ненавидеть.
Or prepare for rapid automatic rapid fire straight through
Или готовься к быстрому автоматическому огню прямо насквозь.
Your chest and out of your back, a bloody mess with an unregistered gat
Через твою грудь и из твоей спины, кровавое месиво с незарегистрированным стволом.
Ballistic checks and no suspects, so how 'bout that?
Баллистическая экспертиза и никаких подозреваемых, как тебе такое?
Restrictive laws are easily avoidable
Ограничительные законы легко обойти.
It started with fireworks, in California nearly unobtainable
Всё началось с фейерверков, которые практически невозможно достать в Калифорнии.
But give me two Black Cats, a nail, and an empty water bottle
Но дай мне две петарды "Черная кошка", гвоздь и пустую бутылку из-под воды,
And without fail we can have explosion guaranteed to startle
И мы гарантированно устроим взрыв, который всех напугает.
I took apart bullets with pliers at an early age
Я разбирал пули плоскогубцами ещё в детстве.
Learned that ping pong balls are highly flammable, once aflame they disintegrate
Узнал, что шарики для пинг-понга легко воспламеняются, а загоревوهся, распадаются
And create excellent containers for gun powder
И создают отличные контейнеры для пороха.
Not a trace remains, these tricks of the trade give me some power
Не остаётся никаких следов, эти секреты мастерства дают мне некоторую власть.
So when it's now or never, you can count me in
Так что, когда наступит момент истины, ты можешь рассчитывать на меня.
To stop what I'm doing, on call like minutemen
Чтобы остановить то, что я делаю, по вызову, как народное ополчение.
So tell a friend, share your knowledge, each one teach one
Так что скажи другу, поделись своими знаниями, каждый учит одного.
Bring a gun, but if all this well, we won't need one
Принеси пушку, но если всё будет хорошо, она нам не понадобится.
Once it's begun, you better recognize
Как только всё начнётся, тебе лучше понять,
Terrorism on the rise caused by government suits and ties
Что терроризм на подъёме вызван правительственными костюмами и галстуками.
Because they mix truth with lies, deploying troops in disguise
Потому что они смешивают правду с ложью, отправляя войска под прикрытием.
War is the temporary solution to economic demise
Война - это временное решение экономических проблем.
If you were in your enemy's shoes, who would you despise?
Если бы ты была на месте своего врага, кого бы ты презирала?
That's why it's useless to pick sides
Вот почему бесполезно выбирать сторону.
I'd rather devise a plan, connect crews, and choose wise decisions
Я лучше разработаю план, свяжусь с людьми и приму мудрые решения.
Networking wide with precision
Широкая сеть с точностью.
Broadcasting views live from hijacked news stations to television
Трансляция взглядов в прямом эфире с захваченных новостных станций на телевидение.
Practice underground activism daily like religion
Заниматься подпольной активностью ежедневно, как религией.
Be it artistic expression like graffiti
Будь то художественное самовыражение, такое как граффити,
Or porcelain pieces of spark plugs shattering windshields completely
Или фарфоровые части свечей зажигания, полностью разбивающие лобовые стёкла.
You can't see me, camouflaged with the scenery
Ты не видишь меня, замаскированного под пейзаж.
Slashed tires, air leaking, starting fires, burn your house down with you inside sleeping
Проколотые шины, утечка воздуха, поджоги, сожгу твой дом вместе с тобой, спящей внутри.
Midnight creeping, mischief seeking, my mind is scheming, but that's all part of being
Крадусь в полночь, ищу приключений, мой разум строит планы, но это всё часть того, чтобы быть...
Mistafex causin' static
Мистафексом, вызывающим помехи.





Autoren: Scott Erickson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.