Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wybaczcie Piechocie
Простите пехоте
Wybaczcie
piechocie
Простите
пехоте,
Że
tak
nierozumna,
czasami
bez
tchu
Что
так
неразумна,
порой
бездыханна,
My
zawsze
w
pochodzie
Мы
вечно
в
походе,
Gdy
wiosna
nad
ziemią
szaleje
od
bzu
Когда
над
землёю
весна
сиренью
пьяна.
Jak
długo
tak
można?
Как
долго
так
можно?
Bezdroża,
mokradła
i
błoto,
i
piach
Бездорожье,
болота,
и
грязь,
и
песок,
I
wierzba
przydrożna
И
верба
придорожная
Jak
siostra
pobladła
zostaje
we
łzach
Как
сестра
побледнела,
осталась
в
слезах.
I
wierzba
przydrożna
И
верба
придорожная
Jak
siostra
pobladła
zostaje
we
łzach
Как
сестра
побледнела,
осталась
в
слезах.
Nie
wierzcie
pogodzie
Не
верьте
погоде,
Gdy
deszcze
trzydniowe
zaciągnie
wśród
drzew
Когда
дождь
трёхдневный
затянет
средь
крон,
Nie
wierzcie
piechocie
Не
верьте
пехоте,
Gdy
w
pieśni
bojowej
odwaga
i
gniew
Когда
в
песне
боевой
— отвага
и
стон.
Nie
wierzcie,
nie
wierzcie
Не
верьте,
не
верьте,
Gdy
w
sadach
słowiki
zakrzyczą
co
sił
Когда
в
садах
соловьи
запоют
во
весь
głos,
Wy
jeszcze
nie
wiecie
Вы
ещё
не
знаете,
Co
komu
pisane
i
kto
będzie
żył
Кому
что
писано,
и
кто
будет
жив,
Wy
jeszcze
nie
wiecie
Вы
ещё
не
знаете,
Co
komu
pisane
i
kto
będzie
żył
Кому
что
писано,
и
кто
будет
жив.
Uczyłaś,
ojczyzno
Учила,
Отчизна,
Że
żyć
trzeba
umieć
i
słyszeć
twój
głos
Что
жить
нужно
уметь
и
слышать
твой
зов.
Mój
chłopcze,
mężczyzno
Мой
мальчик,
мужчина,
A
jednak
niezgorszy
wypada
ci
los
И
всё
же
неплохо
сложится
твой
путь.
My
zawsze
w
pochodzie
Мы
вечно
в
походе,
I
tylko
to
jedno
nas
budzi
ze
snu
И
только
вот
это
нас
будит
из
снов.
Dlaczego
w
pochodzie
Зачем
же
в
походе,
Gdy
wiosna
nad
ziemią
szaleje
od
bzu?
Когда
над
землёю
весна
сиренью
пьяна?
Dlaczego
w
odwrocie
Зачем
же
в
отступлении,
Gdy
wiosna
nad
ziemią
szaleje
od
bzu?
Когда
над
землёю
весна
сиренью
пьяна?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.