Море парадоксов
Meer der Paradoxe
Вперёд
ногами
делим
этих
делитантов
Mit
den
Füßen
voran,
wir
erledigen
diese
Dilettanten
Мне
не
нужен
гад
блэсс
и
не
нужен
блант,
ес
Ich
brauche
kein
God
bless
und
keinen
Blunt,
yes
Тебе
не
понятно?
Verstehst
du
das
nicht?
Да,
я
ведь
из
деревни,
где
бы
тебя
съели
с
потрохами
за
неделю,
эй
Ja,
ich
komme
nämlich
vom
Dorf,
wo
sie
dich
mit
Haut
und
Haaren
in
einer
Woche
gefressen
hätten,
hey
Такой
средний
класс
там,
выпивай
без
тостов
So
eine
Mittelschicht
dort,
trink
ohne
Trinksprüche
Море
парадоксов
это
правда,
не
на
столько,
чтобы
быть
таким
серьезным
Ein
Meer
von
Paradoxen,
das
ist
wahr,
aber
nicht
so
sehr,
um
so
ernst
zu
sein
Остановка
- хостел
Haltestelle
- Hostel
Подходи,
не
бойся,
мы
здесь
словно
все
под
солнцем,
без
солнца
Komm
her,
hab
keine
Angst,
wir
sind
hier
alle
wie
unter
der
Sonne,
ohne
Sonne
Жирный
депутат
убьёт
народ
за
трафик
кокса
Ein
fetter
Abgeordneter
tötet
das
Volk
für
den
Kokainverkehr
Будни
будто
бы
слоу
мо,
но
мы
летим,
это
пуля
без
пороха
в
орган
Der
Alltag
ist
wie
in
Zeitlupe,
aber
wir
fliegen,
das
ist
eine
Kugel
ohne
Pulver
in
ein
Organ
Кома
- наш
дом
Koma
- unser
Zuhause
Где
нас
ждут
и
есть
кому
заботиться
Wo
man
auf
uns
wartet
und
es
jemanden
gibt,
der
sich
kümmert
Об
этом
нам
напишет
в
процентах
новый
закон
Darüber
wird
uns
das
neue
Gesetz
in
Prozenten
schreiben
Выбор
никаких
альтернатив,
тут
самый
подлый
климат
Keine
Alternativen
zur
Auswahl,
hier
herrscht
das
hinterhältigste
Klima
Мы
будем
умирать,
а
ты
просто
стой
и
завидуй
Wir
werden
sterben,
und
du
steh
einfach
da
und
sei
neidisch
Не
выдумывай
примеры,
это
всё
не
из-за
видов
Denk
dir
keine
Beispiele
aus,
das
alles
ist
nicht
wegen
der
Aussicht
Да,
мы
будем
говорить,
пока
нас
не
застрелят
в
спину,
эй
Ja,
wir
werden
reden,
bis
sie
uns
in
den
Rücken
schießen,
hey
Пей
со
мной
наше
море
парадоксов
Trink
mit
mir
unser
Meer
der
Paradoxe
Пей
со
мной
наше
море
парадоксов,
до
дна
Trink
mit
mir
unser
Meer
der
Paradoxe,
bis
zum
Grund
Пей
со
мной
наше
море
парадоксов
Trink
mit
mir
unser
Meer
der
Paradoxe
Пей
со
мной
наше
море
парадоксов,
до
дна
Trink
mit
mir
unser
Meer
der
Paradoxe,
bis
zum
Grund
Пей
со
мной
наше
море
парадоксов
Trink
mit
mir
unser
Meer
der
Paradoxe
Но
нам
весело,
видишь,
не
соскучишься
Aber
wir
haben
Spaß,
siehst
du,
du
wirst
dich
nicht
langweilen
Здесь
все
мы
повелись
на
бесплатную
карусель
Hier
sind
wir
alle
auf
das
kostenlose
Karussell
hereingefallen
Естественно,
наши
песни
давно
спеты
Natürlich
sind
unsere
Lieder
längst
gesungen
Мы
к
двадцати
годам
успели
посидеть
по
трудовым
Mit
zwanzig
Jahren
haben
wir
es
geschafft,
wegen
Arbeitsdelikten
zu
sitzen
За-за
дым,
за
лимит,
за
новости,
за
кнуты
Wegen
Rauch,
wegen
des
Limits,
wegen
der
Nachrichten,
wegen
der
Peitschen
За
простых
запасных
нас
повесят
на
кости
Für
uns
einfache
Ersatzleute
werden
sie
uns
an
den
Knochen
aufhängen
Всем
под
лопасти
за
стиль,
пристегните
за
ремни,
за
цензуру
Alle
unter
die
Rotorblätter
für
den
Stil,
schnallt
die
Gürtel
fest,
für
die
Zensur
Запретите
говорить
нам
о
любви
Verbietet
uns,
über
Liebe
zu
sprechen
На
крови
делай
далабил,
петли
на
людей
накинь
Auf
Blut,
mach
deine
schmutzigen
Tricks,
leg
Schlingen
um
die
Menschen
Проживаем
в
мире,
который
нам
не
покажет
фильм
Wir
leben
in
einer
Welt,
die
uns
keinen
Film
zeigen
wird
Не
пойми,
не
поверь,
не
переверни
графин
Versteh
nicht,
glaub
nicht,
dreh
die
Karaffe
nicht
um
Не
пали,
не
пались,
не
замечай
других
людей...
Verrate
nichts,
lass
dich
nicht
erwischen,
beachte
andere
Menschen
nicht...
Не
замечай
других
людей
Beachte
andere
Menschen
nicht
Не
замечай
других
людей
Beachte
andere
Menschen
nicht
Пей
со
мной
наше
море
парадоксов
Trink
mit
mir
unser
Meer
der
Paradoxe
Пей
со
мной
наше
море
парадоксов,
до
дна
Trink
mit
mir
unser
Meer
der
Paradoxe,
bis
zum
Grund
Пей
со
мной
наше
море
парадоксов
Trink
mit
mir
unser
Meer
der
Paradoxe
Пей
со
мной
наше
море
парадоксов,
до
дна
Trink
mit
mir
unser
Meer
der
Paradoxe,
bis
zum
Grund
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Baranov, Nikita Bodnar, Vadim Borisenko, даниил дудулад
Album
Скол
Veröffentlichungsdatum
14-08-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.