Hustlin' (feat. Governor) -
T.I.
,
Governor
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustlin' (feat. Governor)
Суета (feat. Governor)
I'm
out
here
(hustlin')
Я
здесь,
на
улице
(суечусь)
I'm
just
thinking
about
getting
back
home
Я
просто
думаю
о
том,
как
вернуться
домой
I'm
out
here
(hustlin')
Я
здесь,
на
улице
(суечусь)
You
see,
that's
how
I'm
able
to
send
that
little
money
to
you
Видишь,
вот
как
я
могу
отправлять
тебе
эти
денежки
(Hustlin')
let's
get
more
freedom
(Суета)
давай
добьемся
большей
свободы
In
my
future,
just
so
we
can
ball
(out
here)
В
моем
будущем,
чтобы
мы
могли
шиковать
(здесь,
на
улице)
So
we
can
sip
champagne,
and
puff
that
Mary
Jane
Чтобы
мы
могли
потягивать
шампанское
и
курить
эту
Мэри
Джейн
Let's
go
man
Поехали,
детка
And
you
can
fly
first
class
on
an
airplane
И
ты
сможешь
летать
первым
классом
на
самолете
I
remember
coming
up,
used
to
hate
to
get
on
the
bus
Помню,
как
рос,
ненавидел
ездить
в
автобусе
Dreams
of
getting
paid
and
making
the
big
bucks
Мечтал
получать
деньги
и
зарабатывать
большие
бабки
Started
to
get
a
little
then
couldn't
get
enough
Начал
получать
немного,
а
потом
не
мог
остановиться
Let
me
in,
I'ma
win
nigga
I
don't
give
a
fuck
Впусти
меня,
я
выиграю,
детка,
мне
плевать
The
environment
sucks
but
the
bread
ain't
bad
Обстановка
отстой,
но
деньги
неплохие
The
broads,
don't
fuck
'em
all
but
the
head
ain't
bad
Телки,
не
трахай
их
всех,
но
минет
неплох
I'm
young,
rich
and
legit;
think
the
Feds
ain't
mad?
Я
молодой,
богатый
и
легальный;
думаешь,
федералы
не
злятся?
Haters
are
sick
of
the
Six,
so
scared
of
the
scad
Хейтеры
устали
от
Шестого,
так
боятся
ствола
Dag,
damn
nigga
ya
ain't
have
to
brag
Черт,
блин,
чувак,
тебе
не
нужно
было
хвастаться
This'll
never
pay,
remember
when
you
said
that
bad?
"Это
никогда
не
окупится",
помнишь,
когда
ты
это
говорил,
детка?
The
nigga
still
thinking
I
blew
up
so
fast
Этот
парень
все
еще
думает,
что
я
слишком
быстро
поднялся
J.
Geter,
remember
when
you
put
up
yo'
last?
Дж.
Гетер,
помнишь,
когда
ты
поставил
свое
последнее?
This
for
my
niggaz
trying
to
flip
your
cash
Это
для
моих
ниггеров,
которые
пытаются
преумножить
свои
деньги
Before
the
Feds
can
get
a
chance
to
clip
your
ass
Прежде
чем
федералы
получат
шанс
прищемить
вашу
задницу
Get
a
lot
of
powder
in
a
Ziplock
bag
Получить
много
порошка
в
пакете
с
зип-локом
Wrist
full
of
rubber
bands,
40-cal's
in
the
dash
Запястье
полное
резинок,
40-й
калибр
на
панели
I'm
out
here
(hustlin')
Я
здесь,
на
улице
(суечусь)
I'm
just
thinking
about
getting
back
home
Я
просто
думаю
о
том,
как
вернуться
домой
I'm
out
here
(hustlin')
Я
здесь,
на
улице
(суечусь)
You
see,
that's
how
I'm
able
to
send
that
little
money
to
you
Видишь,
вот
как
я
могу
отправлять
тебе
эти
денежки
(Hustlin')
let's
get
more
freedom
(Суета)
давай
добьемся
большей
свободы
In
my
future,
just
so
we
can
ball
(out
here)
В
моем
будущем,
чтобы
мы
могли
шиковать
(здесь,
на
улице)
So
we
can
sip
champagne,
and
puff
that
Mary
Jane
Чтобы
мы
могли
потягивать
шампанское
и
курить
эту
Мэри
Джейн
Let
me
holla
at
'em
Gov'
Дай
мне
перекинуться
с
ними
парой
слов,
Гов
And
you
can
fly
first
class
on
an
airplane
И
ты
сможешь
летать
первым
классом
на
самолете
I
know
some
people
love
me
to
death
and
there's
some
that
can't
stand
me
Я
знаю,
некоторые
люди
любят
меня
до
смерти,
а
некоторые
терпеть
не
могут
'Cause
I
got
a
big
ass
crib
in
Miami
(what
else?)
Потому
что
у
меня
большой
дом
в
Майами
(что
еще?)
Another
out
in
Cali,
backyard
so
sandy
(okay)
Другой
в
Калифорнии,
задний
двор
такой
песчаный
(окей)
And
most
broads
find
it
hard
to
understand
me
И
большинству
телок
трудно
меня
понять
But
the
same
attitude
that
make
crews
goddamn
me
Но
то
же
отношение,
из-за
которого
команды
меня
проклинают
Is
the
same
ones
that
got
me
looking
cool
at
the
Grammy's
Это
то
же
самое,
что
заставило
меня
выглядеть
круто
на
Грэмми
Haters
wanna
damage
me,
but
King
you'll
never
be
Хейтеры
хотят
навредить
мне,
но
королем
ты
никогда
не
станешь
Shawty
holla
at
me
when
you
get
your
first
felony
Детка,
позвони
мне,
когда
получишь
свою
первую
судимость
Then
holla
at
me
when
you've
been
on
Dave
Letterman
Потом
позвони
мне,
когда
будешь
у
Дэйва
Леттермана
Say
they
never
seen
a
real
nigga
so
elegant
Скажут,
что
никогда
не
видели
такого
элегантного
настоящего
ниггера
Lames
wanna
hear
that
real
shit,
and
I'm
telling
it
Лузеры
хотят
услышать
настоящую
хрень,
и
я
им
ее
рассказываю
Trained
the
game
to
be
sold,
and
I'm
selling
it
Обучил
игру,
чтобы
ее
продавать,
и
я
ее
продаю
Chasing
a
Honda
mil',
that
bullshit
is
irrelevant
Гоняться
за
миллионом
на
Хонде,
эта
хрень
не
имеет
значения
We
can
race
if
you
wanna,
I
bet
on
me
and
you'll
never
win
Мы
можем
посоревноваться,
если
хочешь,
я
ставлю
на
себя,
и
ты
никогда
не
выиграешь
Simply
cause
a
loser's
something
I've
never
been
Просто
потому,
что
я
никогда
не
был
лузером
If
you
doubt
now,
holla
back
at
2007
then
Если
ты
сомневаешься
сейчас,
позвони
мне
в
2007
году
I'm
out
here
(hustlin')
Я
здесь,
на
улице
(суечусь)
I'm
just
thinking
about
getting
back
home
Я
просто
думаю
о
том,
как
вернуться
домой
I'm
out
here
(hustlin')
Я
здесь,
на
улице
(суечусь)
You
see,
that's
how
I'm
able
to
send
that
little
money
to
you
Видишь,
вот
как
я
могу
отправлять
тебе
эти
денежки
(Hustlin')
let's
get
more
freedom
(Суета)
давай
добьемся
большей
свободы
In
my
future,
just
so
we
can
ball
(out
here)
В
моем
будущем,
чтобы
мы
могли
шиковать
(здесь,
на
улице)
So
we
can
sip
champagne,
and
puff
that
Mary
Jane
Чтобы
мы
могли
потягивать
шампанское
и
курить
эту
Мэри
Джейн
And
you
can
fly
first
class
on
an
airplane
И
ты
сможешь
летать
первым
классом
на
самолете
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Clifford Harris, Maurice Sinclair, Governor Washington
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.