T.M.Revolution - INVOKE -インヴォーク- (TV opening version) - Tv Opening Version - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




INVOKE -インヴォーク- (TV opening version) - Tv Opening Version
INVOKE -Инヴォーク- (TV opening version) - Tv Opening Version
Invoke - T.M.Revolution
Invoke - T.M.Revolution
擦れ違い急ぐたびに
As we rush past each other, time after time
在快速的擦身而过中
In rapid succession
ぶつけ合い散切れ合う
We collide and shatter into a million pieces
相互碰撞一起破碎
Colliding, breaking apart
互いの羽根の傷み 感じている
Feeling the pain in each other's wings
感觉到彼此羽翼上的伤痛
Feeling the pain of each other's wings
淋しさに汚れた 腕で抱いた
Held in arms soiled with loneliness
被寂寞弄脏, 用手紧紧地抱着
Held in arms stained with loneliness
それ以外の何かを 知らないから
Because I know nothing else
除此以外什么都不明白
Because I don't understand anything else
繋がる瞬間 目覚める永遠
The moment we connect, eternity awakens
羁绊的瞬间,永远清醒着
Connected moments awaken eternity
待ち焦がれる
Longing
焦虑的等待着
Anxious longing
速過ぎる時の 瞬きに晒されて
Exposed to the fleeting moments of time
瞬间暴露在迅速流逝的时光中
Exposed in the twinkling of time's fleeting moments
独りでは 届かない
I can't reach it alone
一个人便无法实现愿望
A wish that can't be fulfilled alone
願いなんて 消えそうなコトバじゃ
A wish like disappearing words
就像消失的言语
Like vanishing words
辿り着けない
I can't find it
再无法找寻
Can no longer find it
じっと瞳(め)を懲らしても
Even if I stare intently
凝神注视着
Staring intently
見失ってしまう星
A star that I've lost
迷失的星星
A lost star
誰のものにもならない 光がある
There is a light that belongs to no one
闪烁着不属于任何人的光芒
A light that belongs to no one
口唇 確かめる 生命(いのち)の灯が
With my lips, I confirm the light of life
用双唇确认生命的灯火
With my lips, I confirm the light of life
思い詰めたように 眩しいから
Because it's so dazzling, I can't think straight
不停的思索,令人眩晕
Because it's so dazzling, I can't think straight
愛が先なのか 壊すのが先か
Does love come first, or destruction?
是爱在前,还是破坏在前
Does love come first, or destruction?
惑わされる
I'm confused
让人困惑不已
I'm confused
絡み合う熱の 伝えたい真実を
The truth that I want to convey with entangled passion
交缠在一起的热情,想要传播的真实
With tangled passion, I want to convey the truth
誰から 守ればいい?
Who should I protect it from?
由谁来守护好呢
Who should I protect it from?
キミがいつか 欲しがった想いが
The desire you once wanted
你无论何时想要的话
The desire you once wanted
そこにあるなら...
If it's there...
就在那里
If it's there...
速過ぎる時の 瞬きに晒されて
Exposed to the fleeting moments of time
瞬间暴露在迅速流逝的时光中
Exposed in the twinkling of time's fleeting moments
独りでは 届かない
I can't reach it alone
一个人便无法实现愿望
A wish that can't be fulfilled alone
願いなんて 消えそうなコトバじゃ
A wish like disappearing words
就像消失的言语
Like vanishing words
絡み合う熱の 伝えたい真実を
The truth that I want to convey with entangled passion
交缠在一起的热情,想要传播的真实
With tangled passion, I want to convey the truth
誰から 守ればいい?
Who should I protect it from?
由谁来守护好呢
Who should I protect it from?
ここでいつか 欲しがった想いが
The desire you once wanted
在这里你无论何时想要的话
The desire you once wanted
キミにあるから...
Because you have...
你总会拥有
Because you have...





Autoren: Akio Inoue, Daisuke Asaura


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.