Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MID-NITE WARRIORS
MID-NITE WARRIORS
自慢話にしか
興味ないよな街は
Haven't
you
any
interest
in
anything
apart
from
boasting?
自信がありげじゃなきゃ
いけそうな気もしないよ
Unless
I
look
fairly
confident,
I
wouldn't
dare
to
join
the
conversation
最終電車を見送って
3割増のタクシー
Having
missed
the
final
train,
I
took
a
taxi
at
three
times
the
rate
寂しいのは僕より
サイフの中身の方かも
Perhaps
my
wallet
feels
even
more
lonesome
than
I
do
「一言
今日多すぎたかな?」
("Darling,
was
I
a
little
too
demanding
today?")
パジャマでうなだれる
You
sit
crestfallen
in
your
pajamas
「もうちょっと
気を遣っておけば...」
("If
only
I'd
tried
a
little
harder
to
please
him...")
タラレバだけ
繰り返し
You
go
on
and
on
about
'if
only'
SLEEP-LESS
WARRIORS
真夜中のミッション
SLEEP-LESS
WARRIORS,
midnight
mission
後悔
渦巻く海に
虹をかけろ
Rid
the
sea
that
is
overflowing
with
regrets
with
a
rainbow
MID-NITE
君の
声が聴きたくて
MID-NIGHT
Darling,
I
want
to
hear
your
voice
人生のいわゆる機微に
立ち向かう
I'll
try
to
cope
with
so-called
life's
uncertainties
「朝はやってくるさっ」誰もが云うけれど
("Morning
will
come
soon,"
everyone
says,
but
その日もまた来る夜
今度も待って越せっての?
Even
when
it
does
come,
I'll
only
be
back
where
I
started,
so
what?
気が付きゃ
チャックは全開
いっきょにイメージ崩壊
Before
I
knew
it,
my
zipper
was
completely
undone,
instantly
ruining
my
image
「ゴメン」で
済ませられるほど
この世界は
甘くない
The
world
isn't
a
forgiving
place
that
will
let
me
off
by
simply
saying
"Sorry"
SLEEP-LESS
WARRIORS
HighとLowに揺れる
SLEEP-LESS
WARRIORS,
swaying
from
high
to
low
感情の波にくみして
ギャップ越えろ
As
the
waves
of
my
feelings
crush
me,
I'll
overcome
the
gaps
MID-NITE
君の声が聴きたくて
MID-NIGHT
Darling,
I
want
to
hear
your
voice
優しさや恋の謎と
闘って
I'll
fight
against
the
mystery
of
love
and
kindness
「ビデオの予約忘れてたっ!」
("Oops!
I
forgot
to
set
the
video
recorder!")
「ここなんで
シミ付いてんの?」
("How
did
this
stain
get
here?")
「あ~っ!
また
ウチの犬逃げてるっ!」
("Oh
no!
My
dog's
run
away
again!")
真夜中はチョ~忙しい
Midnight
is
such
a
busy
time
SLEEP-LESS
WARRIORS
朝までのミッション
SLEEP-LESS
WARRIORS,
a
mission
that
will
end
at
dawn
後悔
渦巻く海に
虹をかけろ
Rid
the
sea
that
is
overflowing
with
regrets
with
a
rainbow
MID-NITE
WARRIORS
山あり谷ありの
MID-NIGHT
WARRIORS,
from
the
heights
to
the
depths
人生の機微に
立ち向かう
I'll
try
to
cope
with
life's
uncertainties
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 浅倉 大介, 西川 貴教, 西川 貴教, 浅倉 大介
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.