T.M.Revolution - 独裁~monopolize~ LIVE at KAWAGUCHI LILIA 1997.11.23 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




独裁~monopolize~ LIVE at KAWAGUCHI LILIA 1997.11.23
独裁~monopolize~ LIVE at KAWAGUCHI LILIA 1997.11.23
愛してるから わがままになってる
Because I love you, I am being selfish
がんじがらめに 縛りたい YOUR HEART
I want to bind up your heart tightly
君をどこにも 閉じこめちゃいられない
I will never lock you up anywhere
今日も勝手に 恋は回ってる
My love goes around today, too, arbitrarily
会いたいよ 君に今すぐ
I want to meet you, right now
仕事の都合 知っちゃいるケド
I know about your job
君の自由 認める度に
Every time I admit your freedom
僕はジジイに なってく気がする
I feel like an old man
毎日毎晩 電話もナンだし 距離を作るけど
I don't call you every day because it's too much. I try to distance myself
ひとりきりほど 息もつかぬ恋心
My heart aches even more when I am alone
夜につぶされて
My love is crushed at night
愛してるから わがままになってる
Because I love you, I am being selfish
がんじがらめに 縛りたい YOUR HEART
I want to bind up your heart tightly
君をどこにも 閉じこめちゃいられない
I will never lock you up anywhere
今日も勝手に 恋は回ってる
My love goes around today, too, arbitrarily
"あなたなら わかってくれる"
"I understand you"
その一言に 案外弱くて
I am quite vulnerable to that one word
徹夜(オール)で飲みも つきあい合コンも
I go drinking all night and participate in group parties
行きたきゃ別に 行けばいいんじゃない?
Do whatever you want to do
ちゃちな嫉妬が また命取り ダサく見られそうで
Petty jealousy is deadly. I don't want to look lousy
釣った魚に 餌を与え続けてる 見返りの多さに
I continue to bait the hook for the fish I caught. I see many returns
愛してるから わがままになってる
Because I love you, I am being selfish
よそ見しないで 受けとめて MY HEART
Don't avert your eyes; receive my heart
君は誰かの 所有物(もの)なんかじゃないのに
You are not someone's possession, are you?
好きになるほど 女々しくって 本当
I get more feminine as I start to love more. Honestly
理解あるように 卑屈に笑ってる
I laugh meanly as if I understand
優しい男 あんた誰 一体?
Who are you, nice guy? Who on earth are you?
愛してるから わがままいわせてよ
Because I love you, let me be selfish
がんじがらめに 縛りたい YOUR HEART
I want to bind up your heart tightly
僕の物だと 云えないのが現実
The reality is that I cannot say you are mine
女のために 恋は回ってる
My love revolves around a woman





Autoren: Daisuke Asakura, 井上秋緒


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.