T.M.Revolution - 群情-GUNJOH- - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

群情-GUNJOH- - T.M.RevolutionÜbersetzung ins Russische




群情-GUNJOH-
Толпа -GUNJOH-
群情 -GUNJOH-
Толпа -GUNJOH-
Words Takanori Nishikawa Music/Arranged by Daisuke Asakura
Слова Таканори Нишикава Музыка/Аранжировка Дайсуке Асакура
声が 導くあの場所へ
Голос ведет меня в то место,
코에가 미치비쿠아노바쇼에
Коэ га мичибику ано басё э
소리가 이끄는 장소에
Голос ведет меня туда,
いつか夢の誘うその先へ
Ицука юмэ но изанау соно саки э
이츠카유메노이자나우소노사키에
Куда когда-то манила мечта.
언젠가 꿈이 권하는 앞에
Туда, куда когда-то манила меня мечта.
眠れない夜ばかり 増えてゆきそな気がして
Бессонные ночи все чаще,
네무레나이요루바카리 후에테유키소나키가시테
Нэмурэнай ёру бакари фуэтэ юки сона ки га шитэ
없는 밤만 늘어가는 듯한 기분이 들어
Чувствую, что бессонные ночи становятся все чаще,
冷めない熱に うなされながら *藻掻いてる
Неостывающий жар тревожит меня,
사메나이네쯔니 우나사레나가라 모카이테루
Самэнай нэцу ни унасарэнагара могаитэру
식지 않는 열에 시달리면서 말을 긁고 있어
Неостывающий жар тревожит меня, я мечюсь,
やりきれない思いだけ 膨れてくよな日々でも
Невыносимые мысли растут с каждым днем,
야리키레나이오모이다케 후쿠레테쿠요나히비데모
Ярикирэнай омой дакэ фукурэтэку ёна хиби дэмо
참을 없는 생각만 부푸는 듯한 날들이라도
Невыносимые мысли растут с каждым днем,
つれない風に ほだされてまた 陽は昇る
Но холодный ветер успокаивает,
쯔레나이카제니 호다사레테마타 히와노보루
Цурэнай казэ ни ходасарэтэ мата хи ва нобору
무정한 바람에 나와 다시 햇빛은 올라
И вновь восходит солнце после холодного ветра.
過ぎてく毎日に 流されたかないから
Не хочу быть унесенным течением дней,
스기테쿠마이니찌니 나가사레타카나이카라
Сугитэку майнити ни нагасарэтаку най кара
지나가는 매일에 흐르게 되었는지 없으니까
Не хочу быть унесенным течением проходящих дней,
倒れても立ち上がる 勇気が欲しくて
Мне нужна сила, чтобы подняться после падения.
타오레테모타치아가루 유-키가호시쿠테
Таорэтэмо татиагару ю:ки га хошикутэ
넘어져도 일어서는 용기를 갖고 싶어서
Мне нужна смелость, чтобы подняться после падения.
声が 導くあの場所へ
Голос ведет меня в то место,
코에가 미치비쿠아노바쇼에
Коэ га мичибику ано басё э
소리가 이끄는 장소에
Голос ведет меня туда,
響け 夢の誘うその先へ
Зовет меня туда, куда манит мечта.
히비케 유메노이자나우소노사키에
Хибикэ юмэ но изанау соно саки э
영향을 있는 꿈이 권하는 앞에
Зовет меня туда, куда манит мечта.
連れてゆくから 手を離さないでいて
Я поведу тебя, только не отпускай мою руку.
쯔레테유쿠카라 테오하나사나이데이테
Цурэтэ юку кара тэ о ханасанайдэ итэ
데려 가기 때문에 손을 놓지 않고 있어
Я поведу тебя за собой, только не отпускай мою руку.
どうしょうもない事ばかり 考えるのやめにして
Перестань думать о всякой ерунде,
도우쇼-모나이코토바카리 캉가에루노야메니시테
До:сё: мо най кото бакари кангаэру но ямэ ни шитэ
어떻게 시시한 것만 생각하는 그만두기로 하고
Перестань думать о всякой ерунде,
やまない雨に うたれりゃちょいと 気も晴れる
Промокнув под непрекращающимся дождем,
야마나이아메니 우타레랴쵸이토 키모하레루
Яманай амэ ни утарэря тёйто ки мо харэру
마지않는 비에 조금 기분도 개어져
Промокнув под непрекращающимся дождем, ты почувствуешь себя немного лучше.
誰かの幸せが うらめしく見えるけど
Чужое счастье кажется завистным,
다레카노시아와세가 우라메시쿠미에루케도
Дарэка но шиавасэ га урамэшику миэру кэдо
누군가의 행복이 원망스럽게 보이지만
Чужое счастье кажется таким завидным,
それはそれこれはこれ 踏ん張るしかない
Но это их счастье, а это наше,
소레와소레코레와코레 훔바루시카나이
Сорэ ва сорэ корэ ва корэ фунбару шика най
그것은 그것 이것은 이것 견딜 밖에 없어
Но это их счастье, а это наше, нужно просто держаться.
声が 導くあの場所へ
Голос ведет меня в то место,
코에가 미치비쿠아노바쇼에
Коэ га мичибику ано басё э
소리가 이끄는 장소에
Голос ведет меня туда,
届け 夢の交わるあと先へ
Туда, где пересекаются наши мечты.
토도케 유메노 마지와루아토사키에
Тодокэ юмэ но мадживару атосаки э
닿아 꿈이 교차하는 앞에
Туда, где пересекаются наши мечты.
震える程に 伝わる気持ち抱いて
Обними меня, чувствуя, как дрожь
후루에루호도니 쯔타와루키모찌다이테
Фуруэру ходо ни цутавару кимочи дайтэ
떨릴수록 전해지는 기분을 안아
Обними меня, чувствуя, как дрожь пробегает по телу.
移り気な世界で 取り残されそうになる
В этом переменчивом мире,
우츠리키나세카이데 토리노코사레소우니나루
Уцурики на сэкай дэ торинокосарэ со: ни нару
변덕스러운 세계에 남겨질 같게
В этом переменчивом мире я чувствую, что могу остаться позади,
変われない僕だけが そこにいるけど
Но я, неспособный измениться,
카와레나이보쿠다케가 소코니이루케도
Каварэнай боку дакэ га соко ни иру кэдо
바뀔 없는 나만이 거기에 있지만
Но я, неспособный измениться, все еще здесь.
何が正しいのかなんて
Что правильно, а что нет,
나니가타다시이노카난테
Нани га тадаший но ка нантэ
무엇이 올바른 것인지가에 대해
Что правильно, а что нет,
たぶん誰も知らないはずだから
Никто не знает наверняка,
타붕다레모시라나이하즈다카라
Табун дарэ мо ширанай хазу да кара
아마 아무도 모를테니까
Никто не знает наверняка,
道ばたに咲く 花のように
Как цветок у дороги,
미치바타니사쿠 하나노요우니
Мичибата ни саку хана но ё: ни
길에 피는 처럼
Как цветок у дороги,
ひそやかでも 強くあれば
Скромный, но сильный,
히소야카데모 쯔요쿠아레바
Хисояка дэмо цуёку арэба
은밀하게 강하게 있으면
Скромный, но сильный,
答えはきっと 君のすぐ側にある
Ответ где-то рядом с тобой.
코타에와토 키미노스구소바니아루
Котаэ ва китто кими но сугу соба ни ару
대답은 반드시 너의 바로 곁에 있어
Ответ обязательно где-то рядом с тобой.
*藻: 말, 수초 해초의 총칭 ′藻草(もぐさ)'라고도 한다.
*藻: водоросли, морские водоросли, общее название. Также называется ′藻草(могуса)'.





Autoren: Daisuke Asakura, Takanori Nishikawa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.